was only trying to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was only trying to»

was only trying toтолько пытался

— Well, I was only trying to...
— Я только пытался...
I was only trying to get some money that dropped into the seat.
Я только пытался собрать мелочь, которая упала на диван.
I was only trying to do a good deed.
Я только пытался сделать доброе дело.
I was only trying to help, Laura, do the right thing, for you.
Я только пытался помочь, Лора, сделать доброе дело, ради тебя.
I was only trying to find my own file.
Я только пытался найти свой файл.
Показать ещё примеры для «только пытался»...
advertisement

was only trying toпросто пытаюсь

I was only trying to cheer you up.
Я просто пытался подбодрить тебя.
I was only trying to make our case.
Я просто пытался решить нашу проблему.
Yes, but he was only trying to help me.
Да, но он просто пытался помочь мне.
I was only trying to fulfill my civic responsibilities.
Я просто пытался выполнять свой гражданский долг.
I was only trying to protect Ashley.
Я просто пытался защитить Эшли.
Показать ещё примеры для «просто пытаюсь»...
advertisement

was only trying toтолько хотела

She was only trying to go to her husband.
Она только хотела вернуться к мужу.
Mary was only trying to be helpful.
Мэри только хотела помочь.
Blair was only trying to help me.
Блэр только хотела мне помочь.
I was only trying to help.
Я только хотела помочь.
I was only trying to put out the fire!
Я только хотела потушить огонь!
Показать ещё примеры для «только хотела»...
advertisement

was only trying toпросто хотел

I was only trying to protect her.
Да, ...но я просто хотел защитить её.
I was only trying to surprise you.
Видишь? — Я просто хотел устроить сюрприз.
— What? I was only trying to...
— Я просто хотел...
I was only trying to honor your wishes, so...
Я просто хотел уважать твои желания, поэтому...
I was only trying to get my bag back.
Я просто хотел забрать свой рюкзак.
Показать ещё примеры для «просто хотел»...

was only trying toты пытался защитить

I'm only trying to protect you.
Я лишь пытаюсь защитить тебя.
Look, I'm only trying to protect you from your very stupid self.
Слушайте, я лишь пытаюсь защитить вас от вашей же глупой затеи.
I was only trying to protect you.
Я пытался защитить тебя.
I was only trying to protect my grandfather's legacy.
Я пытался защитить наследие деда.
— Angel you were only trying to protect me.
— Ангел... Ты пытался защитить меня.
Показать ещё примеры для «ты пытался защитить»...

was only trying toя стараюсь

I'm only trying to save the fuel.
Я стараюсь сэкономить топливо.
I'm only trying to be positive.
— Бэкстер, я стараюсь мыслить позитивно!
I was only trying to help.
Я всего лишь старался помочь.
Ryan, I'm only trying to help you.
Райан, я только стараюсь помочь тебе.
I was only trying to...
Я только старалась...
Показать ещё примеры для «я стараюсь»...

was only trying toя хочу помочь

It will understand that I am only trying to help it, Mademoiselle.
Поймите, мадемуазель, я хочу помочь Вам.
I'm only trying to help you.
Клинт у меня замечательная идея, Я хочу помочь тебе.
I'm only trying to help.
Я хочу помочь.
Wait! I was only trying to help!
Погоди, я же только помочь хотела!
Let me assure you, Anna, I'm only trying to help you.
Уверяю тебя, Анна, я хочу тебе только помочь.
Показать ещё примеры для «я хочу помочь»...

was only trying toпросто старался

I'm only trying to understand.
Я просто стараюсь разобраться.
~ I'm only trying to help you, Tony.
Я просто стараюсь помочь, Тони.
Dobby was only trying to help.
Добби просто старался помочь.
He was only trying to help me; to make me better.
Он просто старался помочь мне, сделать меня лучше.
We're only trying to help you.
Мы просто стараемся тебе помочь.
Показать ещё примеры для «просто старался»...

was only trying toпытается спасти

Her brother was only trying to save her.
Её брат пытался спасти её.
I'm only trying to get an innocent man off murder charges.
Я всего лишь пытаюсь спасти невинного человека от обвинений в убийстве.
I'm only trying to save her, Clark.
— Мы все пытаемся спасти её, Кларк.
I'm only trying to save you from yourself.
Я пытаюсь спасти тебя от самой себя.
— It's all right, Mayor Kelly. The marshal's only trying to save the good name of Dodge City.
Все нормально, шериф пытается спасти репутацию Додж Сити.