was just a normal — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was just a normal»

was just a normalбыл обычный

It was just a normal day in Eureka...
Это был обычный день в Эврике...
But I think it was just a normal, awkward, family dinner.
Но мне кажется, это был обычный, нелепый семейный ужин.
It was just a normal night.
Это был обычный вечер.
It was just a normal day for me, like every other day...
Сегодня был обычный день, ничем не отличающийся от других...
Yeah, it wasn't actually goose fat, it was just normal...
Да, только это не был на самом деле гусиный жир, это был обычный...
Показать ещё примеры для «был обычный»...
advertisement

was just a normalя нормальный

I mean iam not tinier any thing. i am just normal. 6.25 inches.
Я хочу сказать, он не крошечный, он нормальный, 6 дюймов с четвертью.
James is just a normal boy.
Джеймс — нормальный мальчик.
It's just a normal ebb.
Это нормальный спад.
It's just a normal forest full of normal foresty things.
Это нормальный лес с нормальными лесными вещами.
I'm just a normal guy.
Я нормальный парень.
Показать ещё примеры для «я нормальный»...
advertisement

was just a normalпросто нормальные

It's just a normal seat...!
Это просто нормальное место...
It's just a normal insult in his world, you know.
В его мире это просто нормальное оскорбление.
Businesswomen are just normal, nice, reasonable people.
Бизнес-леди просто нормальные, приятные, разумные люди.
But then cisgender is just normal.
что цисгендеры — просто нормальные.
Everyone that walked in that party was just a normal person.
Все, кто пришли на вечеринку, были просто нормальными людьми.
Показать ещё примеры для «просто нормальные»...
advertisement

was just a normalэто просто обычное

We're just a normal, boring family.
Мы просто обычная скучная семья.
I'm just a normal person, that's all.
Я просто обычный, это все
Dude could probably kill you with a bendy straw, but at the end of the day, he's just a normal guy.
Этот парень может убить тебя соломенной трубочкой, но, в конечном счёте, он просто обычный парень.
He was just a normal lad.
Он был просто обычный паренек.
So he's just a normal kid, like--
Так что он просто обычный парень, как.... Я имею ввиду, он не такой как ты и я, если это то, что ты имеешь ввиду.
Показать ещё примеры для «это просто обычное»...

was just a normalпростой

So, usually, if you're just a normal person, it's £2,000.
— Так, если ты простой человек, поездка стоит £2,000
They were just normal faces.
У них были простые лица.
What delicious? It's just normal pigskin.
Это же простые свиные шкварки.
Because he's just a normal guy.
Потому что он простой парень.
I'm just a normal guy who enjoys revenge.
Я — простой парень, которому нравится возмездие.