was engulfed in flames — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was engulfed in flames»

was engulfed in flamesохватило пламя

We were fired upon, and our home was engulfed in flames.
Нас подожгли, и наш дом охватило пламя.
The Hummer was engulfed in flames.
Хаммер охватило пламя
advertisement

was engulfed in flamesохвачена огнём

And within moments, the entire Baudelaire mansion was engulfed in flames.
И через несколько минут, весь особняк Бодлеров был охвачен огнем.
BP Deepwater Horizon is engulfed in flames and the search continues for 11 missing crew members.
Платформа «Deepwater Horizon» охвачена огнём, поиски 11 пропавших членов бригады продолжаются.
advertisement

was engulfed in flames — другие примеры

Last night I dreamt I'm in the desert, and my house is tied around my neck, and my body's breaking under its weight, and it's engulfed in flames.
Прошлой ночью мне снилось, что я стою посреди пустьiни, а к моей шее привязан мой дом, и тело сгибается под его тяжестью.
As a result, the city was engulfed in flames.
В результате город был поглощён огнём.
The burn patterns on the floor prove that the hallway was engulfed in flames.
Следы пламени на полу доказывают, что коридор был полностью охвачен пламенем.
Just because I, a man you've only just met, tells you it's a false alarm doesn't mean that in seconds' time we could all be engulfed in flames, begging and crying for a quick death.
То, что я, человек, которого вы впервые видите, сказал вам, что это учебная тревога, не значит, что через пару секунд, мы все не окажемся в огне.
It's engulfed in flames!
Пожар на борту!
Показать ещё примеры...