was born out of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was born out of»

was born out ofмне скучно до

I'm bored out of my fucking mind, Spencer. — I need this.
— Спенсер, пойми, мне скучно уже до чертиков.
'Cause I was bored out of my friggin' mind up here.
Потому что мне скучно, я схожу с ума здесь.
Because I think you'd be bored out of your mind.
Ибо со мной тебе будет скучно.
I'm bored out of my mind.
Мне скучно.
Yeah, but you're bored out of your mind.
Да, но тебе же скучно.
Показать ещё примеры для «мне скучно до»...
advertisement

was born out ofот скуки

You ask me, I think you'd be bored out of your skull, but that's just one man's opinion.
Я бы сказал, что ты с ним от скуки умрешь, но это всего лишь мое мнение.
Wine and a girl in the dark-— he's gonna be bored out of his mind.
Вино и жещина в полной темноте, он с ума от скуки сойдет.
I'm afraid I'll be bored out of my mind if all I did all day long was look out for my own ass.
Боюсь, я свихнулся бы от скуки, если бы все дни напролет приглядывал за своей задницей.
You're bored out of your minds.
Вы от скуки умом тронулись.
I'm bored out of my mind.
Я вне себя от скуки.