was always good to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was always good to»

was always good toвсегда рад тебя видеть

It's always good to see you.
Я всегда рад тебя видеть.
It's always good to see you.
Всегда рад тебя видеть.
Lenny, it's always good to see you, But I've been meaning to ask you something.
Ленни, я всегда рад тебя видеть, но я давно хотел тебя кое-что спросить.
— Get in the car, moron. — It's always good to see ya.
— Садись в машину, урод — Всегда рад тебя видеть.
It's always good to see you, Gibbs.
Всегда рад тебя видеть, Гиббс.
Показать ещё примеры для «всегда рад тебя видеть»...
advertisement

was always good toвсегда был добр ко

The King was always good to me.
Король всегда был добр ко мне.
Commander was always good to me.
Командер всегда был добр ко мне.
He was always good to me.
Он всегда был добр ко мне.
And there's a lot of people who would be just as happy never to see my mug again, but G was always good to me.
Куча народа была бы счастлива никогда больше не видеть мою рожу, но Джи всегда был добр ко мне.
She was always good to me.
Она всегда была добра ко мне.
Показать ещё примеры для «всегда был добр ко»...
advertisement

was always good toвсегда хорошо

I just thought because of the inspection or later at the border... It's always good to have tickets.
— Я только подумал, при проверке... или позже, на границе, иметь билеты — всегда хорошо.
It's always good to be reminded how important it is to be at the top of your game.
Всегда хорошо, когда напоминают, как важно быть лучшим в своей игре.
Well, it's always good to... Keep busy.
Ну, всегда хорошо... чем-то занять себя.
It's always good to do the conga.
Я всегда хорошо танцую конгу.
Well, it's always good to get a win.
Побеждать всегда хорошо.
Показать ещё примеры для «всегда хорошо»...
advertisement

was always good toвсегда хорошо быть

It's always good to be prepared.
Всегда хорошо быть подготовленным
It's always good to be prepared.
Всегда хорошо быть подготовленным.
Really, Liza, it's always best to be honest with oneself.
Лайза, это всегда хорошо быть честной сама с собой.
You know, one thing I've really learned since being on this board, it's always best to be honest, even brutally so.
Знаешь, одну вещь я действительно поняла, работая здесь, всегда лучше всего быть честной, даже слишком.
It's always better to be the guy.
Всегда лучше быть тем самым парнем.
Показать ещё примеры для «всегда хорошо быть»...

was always good toвсегда хорошо иметь

Yeah. It's always good to have a goal.
Да, всегда хорошо иметь цель.
And it's always better to have an adult do the intake.
Всегда хорошо иметь взрослого при приеме ребенка.
It's always good to have friends on the other side of the aisle.
Всегда хорошо иметь друзей на другой стороне.
It's always good to have God in your corner.
Всегда хорошо иметь Бога на своей стороне.
Well, it's always good to have options.
Ну, это всегда хорошо иметь в себе альтернативные возможности
Показать ещё примеры для «всегда хорошо иметь»...

was always good toвсегда хорошо относились к

He was always good to me and my mom.
Он всегда хорошо относился ко мне и к моей маме.
Your dad was always good to me... to my mom.
Твой отец всегда хорошо относился.. к моей маме.
You were always good to me, always noticed me, but I ignored you.
Ты всегда ко мне хорошо относилась, всегда проявляла ко мне внимание, но я игнорировал тебя.
You're always good to the boy.
Ты всегда хорошо к нему относишься.
They were always good to him.
Они всегда хорошо относились к нему.