was a fire — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was a fire»

was a fireуволен

You wouldn't be in a hurry either if you'd been fired, would you?
Ѕудь ты уволен, тоже бы не спешил, а?
As soon as we land, you're fired!
Как только мы приземлимся — ты уволен!
You're fired, now go!
— Ты уволен, теперь иди!
You're fired.
Уволен!
You're fired!
Ты уволен...
Показать ещё примеры для «уволен»...
advertisement

was a fireуволили

Look. Have — — Have you been fired or something?
Вас уволили или что?
Bomze is on vacation and Podvysotsky was fired so that from worry he had lost his appetite.
Бомзе ушел в отпуск, а Подвысоцкого уволили и он от этого потерял аппетит.
Yes, my Lord. But the gardener was fired last week.
Да, но садовника уволили на прошлой неделе.
So if I'd been fired, it was for not cheating! Fate was against me... pushing me to become a true scoundrel.
Меня уволили чтобы я не обманывал.
And ̶ And he told me about bein' fired after bein' on the same job for 14 years.
Он рассказал, что его уволили с работы после 14 лет службы.
Показать ещё примеры для «уволили»...
advertisement

was a fireогня

Tomorrow's the Fire God Festival.
Завтра фестиваль Бога Огня.
There won't be fire anymore.
Огня никогда не будет.
-...there is fire, there is passion.
Это был огонь.
"I am fire, I am light, I am a miracle.
Я есть огонь. Я свет. Я чудо.
There were leaders before there was fire.
Были лидеры прежде, когда был огонь.
Показать ещё примеры для «огня»...
advertisement

was a fireпожар

First it was a fire at sea.
Сначала пожар на корабле.
What if there is a fire?
Что если пожар?
If there's a fire, I think it's my fault.
Если случается пожар, я думаю, что я в этом виновата.
OF COURSE, THEY'RE A BIT DANGEROUS, YOU KNOW, IF THERE'S A FIRE OR ANYTHING.
Все же, они довольно опасны, может случиться пожар.
What happens if there's a fire when I'm not here?
А что, если пожар случится, когда меня здесь не будет?
Показать ещё примеры для «пожар»...

was a fireстреляли

Scotty, see if the phaser banks have been fired. Bones, you come with me.
Скотти, проверьте, стреляли ли из лазерных пушек.
Look at the gun, David, it hasn't been fired.
Посмотри на пистолет, Дэвид, из него никогда не стреляли.
Tomorrow they'll find the gun... and it won't have been fired and Selma will be set free.
Завтра они найдут пистолет и если из него не стреляли — Сельму выпустят.
He knew that it hadn't been fired.
Он знал, что из него не стреляли.
And it hasn't been fired.
И из него не стреляли.
Показать ещё примеры для «стреляли»...

was a fireувольняю

— And I'm firing you!
— А я увольняю тебя!
I'm firing you and I thought you'd want to know.
Я увольняю вас и больше не хочу иметь с вами дело.
So... So they're firing him, huh?
Так... значит его увольняют?
Boy, howdy, nobody's firing me.
Да, что ты, меня никто не увольняет.
And don't bother to tell me I'm fired.
И не трудись увольнять меня.