warning shots — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «warning shots»
warning shots — предупредительный выстрел
A warning shot.
Предупредительный выстрел.
That was just a warning shot.
Это был предупредительный выстрел.
Fire a warning shot.
Предупредительный выстрел.
Fire, warning shot, Butters.
Предупредительный выстрел, Баттерс.
Warning shot.
Предупредительный выстрел.
Показать ещё примеры для «предупредительный выстрел»...
advertisement
warning shots — предупреждающий выстрел
We get an ultimatum, a warning shot, then a galactic week to respond.
Ультиматум, предупреждающий выстрел и галактическая неделя на ответ.
A warning shot, Kate.
Предупреждающий выстрел, Кейт.
Intel thinks this is just a warning shot across the bow.
Разведка считает, что это только предупреждающий выстрел.
The warning shot, the Enders, that had to be 10K, right?
Предупреждающий выстрел, конченые это должен быть 10 штук, так?
The warning shot. The Ender.
Предупреждающий выстрел, конченые.
Показать ещё примеры для «предупреждающий выстрел»...
advertisement
warning shots — предупредительный
Fire a warning shot at it!
Стреляй предупредительный, солдат!
— Firing warning shots!
— Открываю предупредительный огонь!
When I said warning shots I didn't mean hit him!
Я сказал: предупредительный!
I'll fire a warning shot at her hair.
Сделаю предупредительный ей в волосы.
Shoot the engine, no warning shots, fuck this!
Огонь из пушки! Целься в двигатель. Без предупредительных очередей.
Показать ещё примеры для «предупредительный»...
advertisement
warning shots — предупреждением
The death of Alberto Garza was just a warning shot.
Смерть Альберто Гарзы была лишь предупреждением.
Call it a warning shot.
Считай это предупреждением.
It's safe to say this won't be another warning shot.
И можно с уверенностью говорить, что это не будет еще одним предупреждением.
Those were warning shots. Stay where you are.
Это предупреждение.
It's a first warning shot across the bows.
Но уши — первое предупреждение
Показать ещё примеры для «предупреждением»...
warning shots — сделали предупредительные выстрелы
That was Daisy firing a warning shot.
Это Дейзи сделала предупредительный выстрел
— so he fires off a warning shot.
— и он сделал предупредительный выстрел.
Could be they think the partners just fired a warning shot across their bow.
Возможно, они подумают, партнеры просто сделали предупредительный выстрел в их сторону.
They fired a warning shot into a wall.
Они сделали предупредительный выстрел в стену.
Central Command's gonna have two F-1 8s buzz the ship, fire warning shots.
Центральное командование отправило пару Ф-18, они пролетели над ним на бреющем полете, сделав предупредительные выстрелы.
Показать ещё примеры для «сделали предупредительные выстрелы»...