ware — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ware»
/weə/Быстрый перевод слова «ware»
Слово «ware» на русский язык можно перевести как «товар» или «продукция».
Варианты перевода слова «ware»
ware — войны
I took you in, you were an orphan from the last war!
Я взял тебя к себе, ты остался сиротой после войны!
— Not me and the kaiser. — I think maybe the kaiser wanted a war.
— Я думаю, может быть кайзер... хотел войны.
Maybe we can do something together later on when the war is over. — Yes, kid.
Может быть, после войны мы с тобой вместе займемся каким-нибудь делом.
Nobody wanted to have a war.
Никто никакой войны не хочет.
To bear witness to the truth that if the world war is to be crowned by peace, the world must disarm.
Чтобы засвидетельствовать, что конец мировой войны приводит к воцарению мира, мир должен разоружиться.
Показать ещё примеры для «войны»...
advertisement
ware — военный
These plans of war are as valuable as your life. Pretty cheap.
Вот военные документы, их цена равна вашей жизни, а значит — мизер.
Shove the war news to the second page.
Пихните военные новости на вторую страницу.
Well, I do happen to know that he has a— a fine record as a war correspondent.
Я случайно узнал, что он писал хорошие военные корреспонденции.
We deserve it after the war years.
И мы заслужили это за все эти военные годы.
Together with powers of the outer galaxies, a war force is being assembled and...
Вместе с полномочиями внешних галактик, военные силы собираются и...
Показать ещё примеры для «военный»...
advertisement
ware — воевать
If you like the war so much, why did you hop off?
Если вам так нравится воевать, то почему сбежали?
Fear our sons will have to fight another war.
Страх, что нашим сыновьям придётся опять воевать.
This savage has learned to make war.
Этот дикарь, выходит, научился воевать.
We shall end the war.
Что мы заканчиваем воевать.
Why in the devil should we go to war against Bonaparte?
И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом?
Показать ещё примеры для «воевать»...
advertisement
ware — во время войны
In the war, he walked halfway across Europe with a rifle in his hand.
Во время войны он прошел через всю Европу с винтовкой в руках.
How did you spend the war years, Mr. Niles?
Что вы делали во время войны, мистер Найлз?
During the war, I kept telling myself... that a peaceful marriage was waiting for me.
Во время войны я твердил себе, какая меня ждёт благополучная женитьба.
During the war, my parents worked for the Resistance.
Во время войны мои родители участвовали в Сопротивлении.
Almost all of them are war orphans.
Почти все они стали сиротами во время войны.
Показать ещё примеры для «во время войны»...
ware — началась война
Has the war started?
Началась война?
But the war did come.
Но началась война.
First I settled in Torino for a long time, then I went to France, then there was the war, and now here I am.
Затем, какое-то время был в Турине. Потом во Франции, а затем началась война. И, вот я здесь.
Then the war came and we got married.
Потом началась война. И мы поженились.
He was a cavalry coronel. He could have made a career in the war. Those from his rank are now Generals, but he died just when he was starting.
Конечно, он мог бы снова начать служить, когда началась война и стать генералом, как его товарищи, но он умер.
Показать ещё примеры для «началась война»...
ware — мировой
Douglas Bader, the pilot, was a patient here during World War II.
Дуглас Бадер, лётчик, проходил здесь лечение во время Второй мировой.
That was before the First World War.
— Но это было еще до Первой мировой!
Won the Second World War.
Победил во Второй мировой.
Situations familiar to the 6 million who died in your First World War, the 11 million who died in your Second, the 37 million who died in your Third.
Знакомая ситуация для 6 миллионов погибших в вашей Первой мировой, 11 миллионов погибших во Второй, 37 миллионов погибших в Третьей.
I realized this a long time ago, during World War II.
Я понял это уже давно, во время Второй Мировой.
Показать ещё примеры для «мировой»...
ware — военнопленным
Mandrake, were you ever a prisoner of war?
Мандрейк, Ты был когда-либо военнопленным?
— Were you ever a prisoner of war?
— Ты был когда-либо военнопленным?
To be a prisoner of war's considered very bad form.
Быть военнопленным считается зазорным.
I'd be a prisoner of war.
Я буду военнопленным.
Oh, I don't know what they're doing with their prisoners of war at the moment
Ох, я не знаю что они сейчас делают с военнопленными.
Показать ещё примеры для «военнопленным»...
ware — идёт война
Ask the air whether it rained yesterday. Whether there was a war in China or Spain. Whether thousands are dying or being born at this moment.
Спроси у ветра, доносит ли он запах вчерашних взрывов, которые гремели там, где идет война — в Китае или Испании, где в эту самую минуту тысячи умирают под бомбежкой.
Some people never learn. We are at war!
Идёт война!
Only while the war lasts.
Пока идет война.
Know you not we are at war?
Вы забыли, что идет война?
Maybe the news ain't reached you yet, there's a war on.
Может быть, новости еще не дошли до тебя, но, тем не менее, идет война.
Показать ещё примеры для «идёт война»...
ware — боевой
His war record was splendid.
Боевой отчет представил прекрасный.
I thought we were invited to a picnic, not an uprising of nutty wives, with war paint, which I am not interested in attending.
Я думал, нас позвали на пикник, а не на бунт чокнутых жен в боевой раскраске — мне это неинтересно.
A war trophy!
Боевой трофей.
Then, when I was chief, I'd put on my feathers and war paint, and come prancin' into Sunday School.
А когда стану вождём, то со всеми перьями и боевой раскраской въеду на коне прямо в воскресную школу.
War comrades, so to speak.
Боевые товарищи. Чтоб, так сказать, поговорить.
Показать ещё примеры для «боевой»...
ware — начале войны
And slowly, the bitter seeds of civil war took root.
Это ознаменовало горькое начало войны.
I will not be responsible for starting a war.
Я не буду нести ответственность за начало войны.
I foresaw this at the very beginning of the war.
Я предвидел зто еще в начале войны .
That's what I'd like to film, for example, a variety show at the Barafonda Theatre, thirty years ago, at the beginning of the war.
Вот, что я бы хотел вспомнить... Варьете в театре Барафонда. Как это было тридцать лет назад, в начале войны.
I want Sollozzo, or we go to war...
Единственное, что можете передать— мне нужен Солоццо. Их отказ станет началом войны.
Показать ещё примеры для «начале войны»...