war came — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «war came»

war cameначалась война

Then the war came and we got married.
Потом началась война. И мы поженились.
War comes along, they start letting any one in.
Началась война, и на фронт слали кого попало.
The war comes.
Началась война.
Then the war came.
А потом началась война.
The war came, and I joined the priesthood.
Началась война и я стал священником.
Показать ещё примеры для «началась война»...

war cameгрядёт война

— There is a war coming.
Грядет война.
I knew there was a war coming.
Я знала, что грядет война.
I tell you, there is a war coming, no doubt about it.
Говорю вам, грядёт война, нет никаких сомнений.
There is a war coming between me, Ed Nygma, and Barbara Kean.
Грядет война между мной, Нигмой и Барбарой Кин.
"There is a war coming. Not a war of hatred and anger, a battle for survival.
"Грядёт война, не война из ненависти и злости, а битва за выживание.
Показать ещё примеры для «грядёт война»...

war cameпришла война

I was getting ready to try that when the war came along.
Я начинал учиться, когда пришла война.
And when the war came along, the ring and everything else they owned was confiscated and they were shipped off to concentration camps.
Когда пришла война, кольцо вместе с другим имуществом было конфисковано, а их самих отправили в концлагеря.
War comes to England a year in advance.
В Англию пришла война... на год раньше.
Has war come to Holden?
В Холден пришла война?
He might have snapped out of it, but then the war came.
Он мог бы оправиться от этого, но пришла война.
Показать ещё примеры для «пришла война»...

war cameвойна

Wars come and go, and music remains.
Война — это всё преходяще, а музыка вечна.
You're afraid of what may happen if the war comes?
Ты боишься, что может начаться война?
On the 1 3th of July, 1 643, the English Civil War came to Little Hodcombe. A parliamentary force and a regiment for the King destroyed each other and the village.
13 июля 1643 гражданская война в Англии докатилась до Литтл-Ходкомба, сторонники парламента и полк короля перебили друг друга.
Everyone's about to learn the truth, and then... there's a war coming.
Скоро всем откроется правда, а затем... Разразится война. Война, Джим.
If war comes, we shall fight alone if needs be.
Если будет война Если будет война, будем воевать в одиночку.
Показать ещё примеры для «война»...