want to part — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to part»

want to partхотел расставаться

I wouldn't want to part as enemies. Gutbrant must take revenge.
Я бы не хотел расставаться врагами, Гутбрант должен отомстить.
Bet he didn't want to part with that.
Держу пари, он не хотел расставаться с часами.
I don't want to part like this!
Я не хочу так расставаться.
Because she doesn't want to part ways with him.
А она не хотела расставаться с ним.
Because she does not want to part ways with him.
А она не хочет с ним расставаться.
Показать ещё примеры для «хотел расставаться»...
advertisement

want to partхотите расстаться

Sure you want to part with this, Eddie?
Конечно, вы хотите расстаться с этим, Эдди?
Are you sure you want to part with your husband's Cuban cigars?
Вы уверены, что хотите расстаться С Кубанскими сигарами вашего мужа?
You want to part on good terms, you don't want to drag this thing out.
Вы хотите расстаться по-хорошему, и не хотите это затягивать.
Are you sure you want to part with this?
Ты уверена, что хочешь расстаться с ним?
And I want to part friends, when the time is right.
И я хочу расстаться друзьями, когда придет время.
Показать ещё примеры для «хотите расстаться»...