want revenge — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «want revenge»

На русский язык «want revenge» переводится как «хотеть мести» или «желать отомстить».

Варианты перевода словосочетания «want revenge»

want revengeхочет мести

I put him away, he died in prison, his brother wants revenge.
Я посадил его, он умер в тюрьме... его брат хочет мести, и это проще некуда.
— He wants revenge.
Он хочет мести.
Who wants revenge, Mrs. Petrelli?
Кто хочет мести, миссис Петрелли?
It wants revenge.
Она хочет мести.
The guy wants revenge.
Парень хочет мести.
Показать ещё примеры для «хочет мести»...
advertisement

want revengeхочет отомстить

And now he wants revenge for a non-existent loss.
И теперь хочет отомстить за несуществующую потерю.
She wants revenge!
Она хочет отомстить!
So now Claire wants revenge.
А теперь Клер хочет отомстить.
To want revenge on those people.
Он хочет отомстить этим людям.
Who wants revenge, mrs. Petrelli?
Кто хочет отомстить, миссис Петрелли?
Показать ещё примеры для «хочет отомстить»...
advertisement

want revengeжаждет мести

He wants revenge, cos he was friends with the guard I hurt.
Он жаждет мести. Дружит с тем охранником, которому я навредил.
He wants revenge, Pam, and the only realistic way to end this is to eliminate the threat.
Он жаждет мести, Пэм, и покончить с этим можно, только устранив угрозу.
Someone wants revenge.
Кто-то жаждет мести.
She wants revenge.
Она жаждет мести.
I think this letter was written by someone who thinks they know who the killer is, someone who wants revenge... someone devilishly clever and patient.
Я думаю, что оно было написано кем-то, кто думает, что он знает, кто убийца, кем-то, кто жаждет мести, Кем-то, кто ужасно умен и терпелив.
Показать ещё примеры для «жаждет мести»...
advertisement

want revengeзахотел отомстить

So, what, he gets attacked, you want revenge, and you go after Jason.
И что, на него напала акула, ты захотел отомстить и пришел за Джейсоном.
Jack Weaver was responsible, you wanted revenge.
Джек Уивер был во всем виноват, ты захотел отомстить.
Did he want revenge?
Захотел отомстить?
He would want revenge.
Он бы захотел отомстить.
— So, you wanted revenge, didn't you?
— И ты захотел отомстить, не так ли?
Показать ещё примеры для «захотел отомстить»...

want revengeмстить

If you'd accused him of stealing a teddy bear, he wouldn't want revenge 40 years later.
Если бы ты сказал, что он стащил твоего плюшевого мишку, он бы не стал мстить тебе через 40 лет.
Regina wouldn't want revenge, the curse never would have happened.
Регина не стала бы мстить, и не было бы никакого проклятия.
Or link us to someone who might want revenge for Charlotte's murder.
Или привести нас к кому-то, кто мог бы мстить за убийство Шарлотты.
You just want revenge.
Вы мне мстите.
You want revenge against this child whom you pampered but whose love you lost.
Вы мстите этому юноше, которому помогли. Но вам не удалось сохранить его привязанность.
Показать ещё примеры для «мстить»...

want revengeмести

Not because you liked Kang Ji Wook, but because you wanted revenge?
Кан Чжи Ук здесь ни при чём, и всё только ради мести?
Some have relatives who want revenge.
У некоторых есть родичи, жаждущие мести.
He wants revenge.
Мести.
It's likely that she got angry and wanted revenge.
Скорее всего, это обозлило её и подтолкнуло к мести.
Change is good, but no violent change without murder. or want revenge, no.
Перемены — это к лучшему, но не насилие, не воровство, не восстание, не месть... нет.
Показать ещё примеры для «мести»...

want revengeхочешь мстить

You want revenge?
Хочешь мстить?
You want revenge.
Ты хочешь мстить. Я тоже.
— You want revenge.
Ты хочешь мстить.
— Fosse didn't want revenge.
— Фосс не хотел мстить.
But I didn't want revenge.
Но я не хотел мстить.
Показать ещё примеры для «хочешь мстить»...

want revengeзахочет мести

But he wronged one of us enough to want revenge.
Но кого-то он обидел настолько, что тот захотел мести.
It'd want revenge. It's possible.
И призрак Питера так разозлился, что захотел мести.
— He'll want revenge.
— Он захочет мести.
If Acardo wants revenge,
Если Акардо захочет мести,
I don't think I'd blame you if you wanted revenge.
Я бы даже не стал вас винить, если вы захотели мести.
Показать ещё примеры для «захочет мести»...

want revengeнужна месть

Do you want revenge, or do you want the truth?
Тебе нужна месть или правда?
You want revenge.
Вам нужна месть.
It seems to me you want revenge.
Тебе нужна месть.
I don't want revenge.
Мне не нужна месть.
They'll want revenge.
Им нужна месть.
Показать ещё примеры для «нужна месть»...

want revengeхочет

Short of that, he wants revenge of the good old-fashioned biblical variety.
Он хочет не правду узнать, а вернуть жену.
So you're telling me her MO is to kidnap people she want revenge on?
То бишь ты говоришь мне, что она похищает людей, которых хочет поиметь.
I'm not sure if she wants revenge or justice.
Не знаю, хочет ли она правосудия или мести.
You want revenge, kill yourself.
Хочешь смерти? Убей себя.
You don't want revenge for the time I whupped you?
Не хочешь за прошлый раз отыграться?
Показать ещё примеры для «хочет»...