wanna be a part of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wanna be a part of»

wanna be a part ofхочу быть частью

I wanna be a part of something good now.
И теперь я хочу быть частью чего-то хорошего.
I mean, you know, you love golf, and I wanna be a part of that.
Я имею в виду, ты любишь гольф. а я хочу быть частью этого.
You read about it, you watch it, you wear your nicest clothes to it-— I wanna be a part of that.
Ты читаешь про него, ты смотришь его, ты надеваешь свои лучшие вещи на него — я хочу быть частью этого.
I wanna be a part of the Sarah Silverman dream.
Я хочу быть частью мечты Сары!
I want us to be together. I wanna be part of your family.
Я хочу быть частью твоей семьи.
Показать ещё примеры для «хочу быть частью»...
advertisement

wanna be a part ofхочешь в этом участвовать

Wanna be part of this?
Хочешь в этом участвовать?
You wanna be a part of this?
Ты хочешь в этом участвовать?
I don't get it, man. You said you didn't wanna be a part of this thing.
— Не понимаю, ты же не хочешь в этом участвовать.
I wanna be a part of it.
Я хочу в этом участвовать.
I don't wanna be a part of this.
Я не хочу в этом участвовать.
Показать ещё примеры для «хочешь в этом участвовать»...