walks through this door — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «walks through this door»

walks through this doorвойдёт в дверь

I thought that they spotted me there, so I went back to that same bar night after night, hoping that one of them would walk through the door.
Думаю, они приметили меня там. поэтому я возвращалась в тот бар ночь за ночью, надеясь, что один из них войдет в дверь.
Is she really in your past or is she about to walk through the door?
Она точно в прошлом или тоже вот-вот войдёт в дверь?
I keep expecting him to walk through the door.
Я всё ещё жду, что он войдёт в дверь.
You know, the stupid thing is, my mind knows that Troy is gone, but... my heart still expects him to walk through the door.
Знаете, глупо то, что умом я понимаю, что Троя больше нет, но... сердцем все еще надеюсь, что он вот-вот войдет в дверь.
It's better than sitting in an empty house, waiting for my father to walk through the door.
Это лучше, чем сидеть дома и ждать, когда мой отец войдёт в дверь.
Показать ещё примеры для «войдёт в дверь»...
advertisement

walks through this doorпройдёт через эту дверь

By walking through the door they buzzed open.
Прошла через двери, которые они мне открыли.
And I walk through the doors of this hospital, and I want to be here,
И я прошла через двери этой больницы и я хочу быть здесь,
If relationship George walks through this door he will kill independent George.
Если Джордж с отношениями пройдёт через эту дверь он убьёт независимого Джорджа.
If relationship George walks through this door he will kill independent George.
Если Джордж с отношениями пройдет через эту дверь он убьет независимого Джорджа.
We walked through this door.
Мы прошли через эту дверь.
Показать ещё примеры для «пройдёт через эту дверь»...
advertisement

walks through this doorвошла

— He just walked through the door.
— Он только что вошел.
I'll give you three guesses of who just walked through the door.
Дам тебе три попытки угадать кто только что вошёл.
— I saw him walk through the door.
— Я видел, как он вошел.
Yeah, I've been nervous about that since you walked through the door.
Да, я переживаю за нее с тех пор, как ты вошел.
When you walked through the door yesterday, he walked right in with you.
Когда ты вошла вчера, он вошел вместе с тобой.
Показать ещё примеры для «вошла»...
advertisement

walks through this doorвходил в дверь

Sure enough every day, there she was when I walked through the door.
И каждый день она была здесь, когда я входил в дверь.
You could have shot me when I walked through the door.
Ты могла пристрелить меня, когда я входил в дверь.
Don't let your guilt destroy the career of one of the most promising trainees I've seen walk through these doors.
Не позволяй своей вине разрушить карьеру одной из самых многообещающих стажеров, которые входили в эту дверь.
He could navigate a place the second he walked through the door.
Он мог ориентироваться сразу, как только входил в дверь.
After every time we have been separated, the moment I see you, the second you walk through the door, I suck your dick!
Каждый раз после разлуки, в тот момент, когда я вижу тебя, в тот момент, когда ты входишь в дверь, я сосу твой член!
Показать ещё примеры для «входил в дверь»...

walks through this doorпрохожу сквозь двери

Now, I'm talking about the ones that walk through the door.
Я говорю о тех, кто проходит через ту дверь.
I actually paged you to watch you walk through the door.
Вообще-то я писал тебе, чтобы посмотреть как ты проходишь через дверь.
The nails, the coat, the lipstick— from the moment you walk through the door, you tell a story.
Ногти, пальто, помада... как только вы проходите через дверь, вы рассказываете историю.
Every day I walk through this door, I'm like, «agh.»
Каждый раз, как прохожу через эту дверь, я типа...
That shouldn't happen all the time. Just when you walk through the door. But here, read this.
Такое бывает нечасто — только когда вы проходите в дверь.
Показать ещё примеры для «прохожу сквозь двери»...

walks through this doorвышел через эту дверь

Then Lord Grantham must have been on points from the moment she walked through the door.
Тогда Лорд Грентем должно быть выиграл по очкам с тех пор, как она вышла за дверь.
When I walk through this door and into my room, this conversation never happened.
Как только я выйду через эти двери и зайду в свою комнату этого разговора никогда не было.
She hasn't even walked through the door, and you guys are already at each other's throats.
Она даже не вышла за дверь, а вы ребята уже вцепились друг другу в глотки.
Decide where you want to go, walk through the door and you'll find yourself there.
Реши, куда ты хочешь пойти, выйди через дверь, и ты окажешься там.
So, while your squad is out looking for leads, your main suspect just walked through the door.
Так что, пока весь ваш отдел ищет зацепки, возможно, ваш главный подозреваемый только что вышел в эту дверь.
Показать ещё примеры для «вышел через эту дверь»...

walks through this doorпришёл

When you walk through the door, I want you to kiss me.
И я хочу, чтобы ты пришёл и поцеловал меня.
Honey, it's 5:30, and look who's walking through the door.
Дорогая, сейчас полшестого и смотри, кто пришёл.
And then you walked through the door.
А потом пришла ты.
Did you two walk through the door into a paying job this morning?
Вы сегодня утром пришли на оплачиваемую работу?
Scott Tanner was mentally unstable when he walked through the door.
Скотт Таннер был психически нестабилен, когда он пришел к нам.

walks through this doorзашли в дверь

Sometimes I sit in that apartment, and I pretend that my husband is gonna walk through the door, but not as he is now, but from another, earlier time.
Иногда я сижу в той квартире и притворяюсь, что сейчас в дверь зайдет мой муж. Не этот, теперешний, а другой, из нашего прошлого.
If you really want to surprise Toby, have on five-inch heels and nothing else when he walks through the door.
Если ты реально хочешь сделать сюрприз Тоби, Надень высоченные каблуки и ничего больше, когда он зайдет в двери.
I literally just walked through the door, sir.
Я только зашла в дверь, сэр.
Walk through this door, it's a new start.
Зайди в наши двери, это новое начало.
You guys just walked through the door.
Вы же только что зашли в дверь.