walk over — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «walk over»

/wɔːk ˈəʊvə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «walk over»

walk overходил по

You walk over the dead.
Ты ходишь по покойникам.
You walk over the dead!
Ты ходишь по покойникам.
Well, I had a black cat, uh, walk over a broken mirror... under the lunar module ladder.
Чтож... чёрный кот, ходил по разбитому зеркалу... под лестницей лунного модуля.
I grew up walking over it.
Когда я рос, я ходил по этому.
I won't be walked over.
Я не буду ходить вокруг
Показать ещё примеры для «ходил по»...
advertisement

walk overидти

I thought we could walk over together.
Подумал, что мы могли бы идти вместе.
You owe me 6 bucks because I'm not walking over to get it and it exploded.
Ты мне теперь шесть баксов должен, потому что идти и собирать ее с асфальта я не буду.
We're about to walk over.
— Мы собираемся идти.
So they step outside, walk over to this picnic ground she starts blowing him next to this swing set.
Короче, выходят они, идут в парк неподалеку. Она давай ему наяривать, у качелей прям.
— They've got to walk over to the embassy...
— Пусть идут в посольство...
Показать ещё примеры для «идти»...
advertisement

walk overпрошли мимо

She may have even walked over it.
Возможно, она даже прошла по бомбе.
100 people have walked over that floor.
100 человек прошли по этому полу.
You got to walk over to Adam Clayton Powell if you wanna catch the bus.
Тебе надо пройти на Адам Клэйтон Пауэлл если хочешь поймать автобус.
Can you... does he understand me? and we walked over 20 miles... and...
Вы... он меня понимает? Мы... мы — участники реалити-шоу, — мы прошли около 20 миль...
Because I walked over 1,000 miles to get to you.
Потому что я прошла тысячу миль, чтобы найти тебя.
Показать ещё примеры для «прошли мимо»...
advertisement

walk overподошёл

I walked over , reprimanded him and he ...
Я подошёл, сделал ему замечание, и он...
And you just walked over to her and kissed her?
И ты просто подошел к ней и поцеловал ее?
She was standing in the road, frozen, so I got out of the car and walked over to see if she was OK.
Она стояла там посреди дороги, как статуя. Тогда я вышел из машины и подошел к ней, чтобы убедиться, всё ли с ней в порядке.
He walked over to her, they talked a moment.
Он подошел к ней, они немного поговорили.
— I saw him, walked over, identified myself.
— Я его увидел, подошел, представился.
Показать ещё примеры для «подошёл»...

walk overпойти

Walk over there and make sure the buffalo are grazing properly.
Миссис Бэнкс, почему бы вам не пойти и не проверить, как пасется буйвол.
I should just walk over to the pier and jump, end it all.
Я буду обязана просто пойти к причалу и прыгнуть, Во веки веков.
I was on my way to bed and something told me to put on my coat and walk over and check on you.
Я уже собиралась ложиться, но что-то подсказало мне надеть пальто и пойти проверить вас.
I can walk over, check with the Turners.
Я могу пойти и спросить у Тернеров.
walk over and kill M.J. now?
пойти и убить ЭмДжея сейчас?
Показать ещё примеры для «пойти»...

walk overпрошёлся по

I feel like someone just walked over my grave.
Чувствую себя так, словно кто-то прошелся по моей могиле.
I think the way you describe it is as if someone had just walked over my grave.
Я думаю, это можно описать как если бы кто-то прошелся по моей могиле.
Not unlike the feeling of somebody walking over your grave.
Вроде ощущения, как кто-то прошёлся по вашей могиле.
not unlike the feeling of somebody walking over your grave.
Вроде ощущения, как кто-то прошёлся по вашей могиле.
I'm just gonna walk over there and try to talk to him.
Я пройдусь до его дома и попробую поговорить с ним.
Показать ещё примеры для «прошёлся по»...

walk overпойду туда

I'm gonna walk over there, pick up my phone. And if it still works, I'm gonna dial 91 1 and I'm gonna get you an ambulance.
Я пойду туда, подниму телефон, и если он все еще работает, я набeру 911 и вызову для тебя скорую помощь.
— I'm gonna walk over and get the sheriff.
— Я сейчас пойду туда и позову шерифа.
I'm gonna walk over here and find us a bigger, shinier something to do later.
Я пойду туда и найду нам что-нибудь большое, блестящее, чтобы заняться им попозже.
but in protest, i'm walking over there extremely slowly.
Но в знак протеста я пойду туда предельно медленно.
Now, are you going to walk over there like a big girl, or am I going to have to make a scene?
А сейчас ты собираешься пойти туда, как большая девочка, или мне нужно устроить сцену?
Показать ещё примеры для «пойду туда»...

walk overидёт сюда

Eddie, he's walking over here.
Эдди, он идет сюда.
Don't be alarmed, but Medusa's walking over here.
Без паники, Медуза идет сюда.
Now he's walking over here.
Теперь он идет сюда.
— He's walking over here now.
— Он идёт сюда.
Walk over here slowly.
Медленно иди сюда.
Показать ещё примеры для «идёт сюда»...

walk overпрогуляться

I was kind of hoping we could walk over, have a look at the house.
Я надеялся, мы можем прогуляться, посмотреть дом
— ... on a little walk over here?
— ...немного прогуляться.
How about you walk over there and put your hands on the wall?
— Да? Прогуляйся к стене и прислони к ней свои руки.
Why don't we just all walk over to the Stage Deli?
Почему бы нам просто не прогуляться к Stage Deli?
And he decides he's gonna walk over to his favorite bar, calm down, have a couple of drinks.
Затем он решил прогуляться в свой любимый бар, успокоить нервы, выпить пару стопок.
Показать ещё примеры для «прогуляться»...

walk overподходит

And he walks over, puts it on a desk.
И он подходит, ставит ее на стол.
We hand her a glass of chilled white wine, and, oh, look, my mom is walking over, and they're both educators and mothers.
Мы даём ей бокал охлажденного белого вина, а потом, гляди-ка, подходит моя мама, а они обе — педагоги и матери.
Okay, he's walking over, talking to her.
— Ну ладно. Так, он подходит. Говорит с ней.
So, you walk over there, you take this, you tap him on the neck.
Подходишь с этой штукой и тычешь ему в шею.
Visualize yourself walking over to naga.
Представь, как подходишь к Наге.
Показать ещё примеры для «подходит»...