walk alone — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «walk alone»

walk aloneшёл один

I often walked alone through markets and meetings to listen to masters and servants talking.
Я часто шел один — через рынки и улицы, слушая разговоры господ и слуг.
When this reporter last saw him, he was out there, walking alone, looking for a sign from God that his work was not in vain.
Когда ваш покорный слуга видел его, он был где-то, неизвестно где. Он шел один и искал знамения Божьего о том, что его труды были не напрасны.
I was walking alone, and the next thing I knew I woke up face-down in the snow.
Я шёл один, а потом очнулся лицом в снегу.
No longer to be poisoned by civilization, he flees, and walks alone upon the land to become
Более не отравляемый цивилизацией, он сбежал, и шёл один до тех пор, пока земля
# I walk alone the avenue #
Я шел один по улице
Показать ещё примеры для «шёл один»...
advertisement

walk aloneходить одной

A woman so lovely and intelligent should not be walking alone.
Столь красивой и умной даме не пристало ходить одной.
And since you don't like to walk alone, I volunteered.
И так как тебе не нравится ходить одной, меня послали сопроводить тебя.
Do you think he's going to let his wife walk alone in the dark?
Ты думаешь, он позволит своей жене ходить одной во тьме?
Oh, I sometimes walk alone.
О, иногда я хожу один.
It makes me nervous, you always walking alone so late.
— Я переживаю, что ты все время ходишь одна так поздно.
Показать ещё примеры для «ходить одной»...
advertisement

walk aloneгулять одной

Do you normally walk alone in a cemetery at night?
Это что нормально для тебя, гулять одной ночью на кладбище?
I never let her walk alone.
Я никогда не разрешал ей гулять одной.
I like to walk alone, too, though.
Хотя мне нравится гулять одной.
It's so late to walk alone.
Сейчас так поздно, чтобы гулять одной.
You shouldn't walk alone on the streets at night.
Тебе не стоит гулять одной по ночам.
Показать ещё примеры для «гулять одной»...
advertisement

walk aloneв одиночку

— Innovators walk alone.
— Новаторы работают в одиночку.
If you sacrifice everything, be prepared to walk alone.
Если ты жертвуешь всем, будь готова справляться со всем в одиночку.
We show them that the path to redemption doesn't need to be walked alone.
Мы показываем им, что путь к искуплению может быть пройден не в одиночку.
"But like one walking alone and in the dark, I resolved to proceed so slowly and with such circumspection, that if I did not advance far, I would at least guard against falling.
"Подобно идущему в одиночку и в темноте, я принял решение идти так медленно и с такой осторожностью, чтобы, если не продвинусь дальше, мог бы, по меньшей мере, оградиться от падения.
I always thought you walked alone.
Я считала вас одиночкой.