wake-up call — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «wake-up call»

/weɪk ʌp kɔːl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «wake-up call»

wake-up callне звоните

Don't call me.
Не звоните.
Don't call the police. I'll wash dishes, clean up, anything.
Не звоните в полицию, я помою посуду, уберусь, что угодно.
Don't call me at that one. That's the old one.
По этому не звоните, это старый номер.
Don't call me at that one, that's the old one.
Если будете звонить мне, звоните по этому номеру. По этому не звоните, это старый номер.
No, don't call!
Нет, не звоните!
Показать ещё примеры для «не звоните»...
advertisement

wake-up callне называй

Don't call me by my first name.
Не называйте меня этим именем.
— And please don't call me Pinky!
— И не называйте меня Пинки!
Please don't call me Mr. De Winter.
Пожалуйста, не называйте меня мистер де Винтер.
— Hey. You can't call me a floozy.
Не называйте меня «бабёнкой»!
I'd rather you wouldn't call me Slim.
Не называйте меня Худышкой.
Показать ещё примеры для «не называй»...
advertisement

wake-up callне позвонил

Why you didn't call us?
Почему ты не позвонил нам?
No, beloved, no, I beg you, If you didn't call I would go crazy.
Нет, возлюбленный, нет, я прошу тебя, если бы ты не позвонил, я бы сошла с ума.
Don't call him!
— Я ему позвоню.
— She didn't call? — No, she didn't.
— Она не позвонила?
Yes, and I thought he wouldn't call, but he did, and he's coming to my party this afternoon.
Да, и я думала, он не позвонит, но он позвонил и сегодня придет ко мне на вечеринку.