waiting for someone — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «waiting for someone»

waiting for someoneкого-то ждёте

Do you wait for someone?
Кого-то ждёшь?
— I knew you were waiting for someone.
— Я знаю, ты кого-то ждёшь.
Are you waiting for someone?
Ты кого-то ждешь?
Waiting for someone?
Кого-то ждёшь?
Waiting for someone?
Кого-то ждешь?
Показать ещё примеры для «кого-то ждёте»...
advertisement

waiting for someoneжду кое-кого

I am waiting for someone.
Жду кое-кого.
— I'm waiting for someone.
— Я жду кое-кого.
— I'm waiting for someone.
Я жду кое-кого.
I'm waiting for someone who's late.
Я жду кое-кого, кто опаздывает.
I' m waiting for someone.
Я жду кое-кого.
Показать ещё примеры для «жду кое-кого»...
advertisement

waiting for someoneожидая

Waiting for someone to come along, like us, and take you through the Stargate.
Ожидая, пока придет кто-то, вроде нас, и заберет вас через звездные врата.
But without you, Andy and I would be sitting in our dirty diapers, waiting for someone to change us, wipe us.
Без вас, мы с Энди так и сидели бы в грязных пеленках, ожидая, что кто-нибудь поменял бы их нам.
I was tired of walking everywhere. I took it home and hid it, waited for someone to punish me.
Мне надоело ходить пешком, я забрал его и спрятал, ожидая, что меня накажут.
And, uh, I feel kind of ghoulish, waiting for someone to die and give me a kidney.
Отвратительно чувствую, ожидая, что кто-нибудь умрет и отдаст мне почку.
We have both spent our lives waiting for someone to come home.
Мы оба провели нашу жизнь ожидая, как кто-то вернётся домой.
Показать ещё примеры для «ожидая»...
advertisement

waiting for someoneжду одного человека

I'm waiting for someone.
Я жду одного человека.
I'm waiting for someone. You must leave me alone.
Я здесь жду одного человека.
Bree, honey I'm waiting for someone.
Бри, милая я жду одного человека.
Yeah, I'd love to, but I'm waiting for someone.
Да, я бы с радостью, но я жду одного человека.
I'm sorry, I'm waiting for someone.
— Потанцуем? — Извини, я жду одного человека!
Показать ещё примеры для «жду одного человека»...

waiting for someoneподождём

So we wait for someone else to go by.
Подождем, пока кто-нибудь проедет.
— Why don't we just wait for someone else to come along?
Может подождём, пока кто-нибудь ещё поедет?
We waited for someone to leave and then snuck in.
Мы подождали, пока кто-то выйдет, и проскользнули внутрь.
You wait for someone to come help you, all right?
Подожди, тебе кто-нибудь поможет.
Are you giving me half of someone else's sandwich, or do I have to wait for someone else in the restaurant to order the other half?
Вы подадите мне половину чьего-то сэндвича? или мне следует подождать кого-то другого в этом ресторане, кто бы заказал эту половину?
Показать ещё примеры для «подождём»...

waiting for someoneдождаться кого-то

Uh, I... really wanted to wait for someone like you... for marriage, but I screwed up.
Я действительно хотела дождаться кого-то, вроде тебя... для брака, но напортачила.
We got to wait for someone.
Нам нужно дождаться кого-то.
What, as opposed to your idea of a date, which is to wait for someone's husband to get two years for fraud and then ask them out?
Что, в противовес твоей стратегии — дождаться пока мужа подружки посадят на 2 года за мошенничество и пригласить её?
I just, I have to find... the next of kin, and send 'em the DVD and then just wait for someone with my complexion to die so I can get a skin graft.
Мне просто... нужно найти... какого-то родственника, и отправить ему DVD, а потом дождаться, когда умрёт кто-нибудь моего телосложения, чтобы пересадить с него кожу.
I should really wait for someone special.
Я дождусь кого-то особенного.