wait up — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «wait up»

/weɪt ʌp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «wait up»

На русский язык «wait up» можно перевести как «подожди» или «подожди меня».

Варианты перевода словосочетания «wait up»

wait upподожди

Joosep, wait up!
Йоозеп, подожди!
Wait up!
Подожди.
Darren, wait up!
Даррен, подожди!
Ben, wait up!
Бен, подожди!
Herb, Herb, wait up, Herb!
Г ерб... постой! Подожди, Г ерб!
Показать ещё примеры для «подожди»...
advertisement

wait upжди

Wait up for me, will ya, sport?
Жди меня, детка.
No need to wait up for me, love.
Не жди меня, дорогая.
No, don't wait up for me, darling.
Нет, не жди меня, дорогая.
Don't wait up.
Не жди.
Oh, yeah, and don't wait up for me.
Да, и не жди меня.
Показать ещё примеры для «жди»...
advertisement

wait upпостой

— Honus... Wait up!
Постой!
Wait up, Vince!
Винс, постой.
Wait up, Mook!
Постой, Мук!
Wait up, man.
Постой, старик, остановись.
Whoa, wait up!
Постой!
Показать ещё примеры для «постой»...
advertisement

wait upпогоди

Wait up, clerk.
Погоди, дьяк.
What the hell? Wait up!
А ну-ка, погоди!
Wait up Mary!
Мэри, погоди!
Willie, wait up.
Вилли, погоди.
Hey, Laura, wait up.
— Эй, Лора, погоди.
Показать ещё примеры для «погоди»...

wait upдожидаться

Why would I wait up for you?
С чего я должна дожидаться тебя?
You didn't have to wait up, love.
Не обязательно было дожидаться меня, любимый.
You don't have to wait up for me.
Вы не должны были дожидаться меня.
You should be more careful next time... because I'm not gonna be there to wait up for you.
Ты должна быть более осторожными в следующий раз... потому что я не собираюсь больше дожидаться тебя.
I'd tell you not to wait up, But clearly, there would be no point.
Сказал бы тебе не дожидаться, но, кажется, это и не нужно
Показать ещё примеры для «дожидаться»...

wait upстой

Edlow, wait up!
Эй, стой.
Roffe, wait up!
Роффе, стой!
Wait. Michael, wait up.
Майкл, стой!
Hey, wait up.
Эй, стой.
Hey, wait up.
Стой.
Показать ещё примеры для «стой»...

wait upдождаться

Yes, she tried to wait up for you, but... — eyelids went out.
Да, она пыталась дождаться тебя, но сон победил.
I tried to wait up, but today was just too much.
Я пыталась дождаться, но сегодня было слишком много всего.
He wanted to wait up, but I told him he had to go to school tomorrow.
Он хотел тебя дождаться, но я сказала, что завтра в школу.
I tried waiting up.
Я пыталась дождаться.
I tried to wait up, but you must have gotten in really late.
Я хотела тебя дождаться, но видимо ты пришел очень поздно.
Показать ещё примеры для «дождаться»...

wait upэй

Hey! Wait up!
Эй!
Tai, wait up.
Эй, Тай!
Things turned out pretty bad for Wait Up since he got in jail.
У Эй ты дела идут плохо с момента как он попал в тюрьму.
Wait up, you two.
Эй, вы двое, подождите.
Wait up, you overgrown chicken.
Эй ты, притворщица!
Показать ещё примеры для «эй»...

wait upложись

I'II be back after a while. Don't wait up for me.
Не знаю, через сколько вернусь, так что ложись без меня.
I'm gonna have to stay late tonight to... I gotta grade some tests, and it's gonna be a while so... You don't have to wait up, okay?
В общем, я задержусь сегодня допоздна, нужно проверить работы, а это долго, поэтому, ложись без меня, ладно?
Don't wait up.
Без меня не ложись.
Don't wait up.
Ложись без меня.
Don't wait up.
Не ложись без меня.
Показать ещё примеры для «ложись»...