wait too long — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wait too long»

wait too longждать слишком долго

I would have to wait too long.
Мне пришлось ждать слишком долго.
And if you wait too long, no good trees.
И если ждать слишком долго, то хорошую ёлку не найдёшь.
If we wait too long, the atrophy in the limbs will be irreversible.
Если будем ждать слишком долго, атрофия конечностей будет необратима.
It should not wait too long.
Только не стоит ей ждать слишком долго.
Hey, if we wait too long, and it spreads to the rest of his body?
Если будем ждать слишком долго и оно распространится на все тело...?
Показать ещё примеры для «ждать слишком долго»...
advertisement

wait too longдолго ждать

Well, he may have waited too long.
Ну, ему придётся долго ждать.
If these ships turn out to be our only way out of here, I don't want you waiting too long to get up to the bay.
Если эти корабли окажутся единственным выходом отсюда, не хотела бы я, чтобы вас пришлось долго ждать в том отсеке.
If we wait too long, I'm afraid those... fleas, ticks, and parasites will try to attach themselves to my niece.
Если мы будем долго ждать, то я боюсь... блохи, клещи и паразиты попытаются пристать к моей племяннице.
Don't worry about it. I'm a little impatient, From now on don't make me wait too long.
Забудь. так что больше не заставляй меня долго ждать
So... probably we don't have to wait too long.
Так что... подозреваю, что долго ждать не придётся.
Показать ещё примеры для «долго ждать»...
advertisement

wait too longзатягивай

Just don't wait too long.
Только не затягивай.
— Well, you don't want to wait too long, pam.
Смотри не затягивай, Пэм.
Okay, well, just don't wait too long.
Ладно, только не затягивай с этим.
But don't wait too long.
Только не затягивай.
Don't wait too long.
— И не затягивай.
Показать ещё примеры для «затягивай»...
advertisement

wait too longтяни

Well, you don't wanna wait too long.
Смотри, не тяни.
But don't wait too long.
Но не тяни.
Don't wait too long for calling in backup.
Не тяни, с тем, чтобы вызвать подкрепление.
Don't wait too long.
Не тяни.
But, baby, don't wait too long.
Но, детка, не тяни.
Показать ещё примеры для «тяни»...

wait too longслишком долго тянула

And then. I had waited too long to tell him.
А потом... я слишком долго тянула с рассказом.
You waited too long.
Слишком долго тянула.
Maybe I waited too long to say this, but I love you, too.
Может, я слишком долго тянула с этим, но я тоже тебя люблю.
Maybe I waited too long to say «I love you,» and he started to doubt me.
Может, я слишком долго тянула с признанием в любви, и он стал во мне сомневаться.
Well, the common story is... the girl that you was gonna ask, you waited too long to ask... and she went on and married somebody else.
Обычное дело. Слишком долго тянул с предложением, и девушка Вышла замуж за другого. Но забыть ее было невозможно.
Показать ещё примеры для «слишком долго тянула»...

wait too longждать

They made a deal yesterday. I told you, if you waited too long...
Сделку заключили вчера, я же говорила, будете ждать...
If we wait too long, we'll lose it.
Если будем ждать, упустим его.
We won't be waiting too long, you know me/
Мы ведь ждать не будем, ты меня знаешь
We've waited too long.
Зачем ждать?
Don't make her wait too long.
Не вынуждай ее ждать.
Показать ещё примеры для «ждать»...

wait too longслишком долго

You guys waited too long to move.
Вы слишком долго собирались.
We waited too long.
Мы слишком долго думали.
No, I waited too long to come forward.
Нет, я слишком долго не заявлял.
If you see any truth in what I've said... don't wait too long.
Если Вы поймете, что я сказал правду — не задерживайте слишком долго.
Well, don't wait too long.
Только не слишком долго.
Показать ещё примеры для «слишком долго»...