wait in line — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «wait in line»
wait in line — стоять в очереди
— Shall I wait in line?
Нужно стоять в очереди?
Wait in line for a book? !
Стоять в очереди за книгой?
No, I did not come here to wait in line.
Нет, я пришла сюда не для того, чтобы стоять в очереди.
Was I bummed to get up at 5:00 in the morning and wait in line?
Было ли мне лень вставать в 5 утра, чтобы стоять в очереди?
No one likes waiting in line.
Никто не любит стоять в очереди.
Показать ещё примеры для «стоять в очереди»...
advertisement
wait in line — в очереди
So, while he was waiting in line for the roller coaster, I left.
Пока он стоял в очереди на американские горки, я смылась.
I thought that maybe you could wait in line for me while I go to the bathroom.
А я подумал, может, ты постоишь в очереди, пока я схожу в туалет.
There are five waiting in line before you.
Перед тобой ещё пятеро в очереди.
Well, there are people waiting in line behind them.
Ну, есть люди, стоящие в очереди за ними.
How did you wait in line so long without missing school?
Как же тебе удалось так долго простоять в очереди и не пропустить школу?
Показать ещё примеры для «в очереди»...
advertisement
wait in line — ждать в очереди
You have to wait in a line.
Ты обязана ждать в очереди.
I had to wait in line.
Мне пришлось ждать в очереди.
I have a VIP membership, so we never have to wait in line.
У меня там ВИП-членство, не придется ждать в очереди.
She should go up there and wait in line, not annoying me here.
ќна должна пойти туда и ждать в очереди, а не досаждать мне тут.
We don't have to wait in line.
Мы не обязаны ждать в очереди.
Показать ещё примеры для «ждать в очереди»...
advertisement
wait in line — подождать в очереди
I would make fun of people in lines like this, but I mean, why not wait in line, get a good treat, and meet a bunch of people that have the same...
Я бы мог поприкалываться над людьми в очередях типа этой, но ведь почему бы не подождать в очереди, получить желаемую вкусняшку, встретить массу людей, у которых с тобой много общего...
Yes, but you got to wait in line with the other kids.
Да, и тебе нужно подождать в очереди с другими детьми.
Okay, but if you've got a problem with Family Guy, you'll have to wait in line.
Ладно... Но если у вас претензии к Гриффинам, то придется подождать в очереди.
Uh, it's tonight, but it's first-come, first-served, so we should probably get there early and wait in line.
Сегодня вечером, но там по принципу кто успел, тот и съел, так что нам стоит прийти пораньше и подождать в очереди.
You're gonna have to wait in line.
Придётся подождать в очереди. Простите.
Показать ещё примеры для «подождать в очереди»...
wait in line — простоял в очереди
I gave that girl my ticket, and I waited in line.
Я отдал этой девушке билет и простоял в очереди.
My dad waited in line two hours for one on Black Friday.
Мой отец простоял в очереди, два часа в Черную Пятницу, чтобы купить его.
I waited in line for two hours, but I got it.
Я два часа простоял в очереди, но добыл это!
Nemesis? Oh. Well, he waited in line for 14 hours, while you napped in a lawn chair, he got in a fight with a Klingon when he stepped out of line to pee and you wouldn't wake up to vouch for him,
Ах, ну если так, то он простоял в очереди 14 часов пока ты дремал на складном стуле, потом ругался с Клингоном, когда ему пришлось отойти из очереди, чтобы пописать, а ты даже не проснулся, чтобы подтвердить его очередь.
I waited in line all month just to show you my moves.
Я месяц простоял в очереди, чтобы показать свои удары
Показать ещё примеры для «простоял в очереди»...
wait in line — ждут
— Do you think their kids are waiting in line for jobs?
— Ты думаешь, их дети ждут, чтобы получить работу?
Just right behind you, waiting in line to be here.
Прямо за тобой стоят и ждут, чтобы оказаться на твоем месте.
The State of Louisiana from 1979 till now, has executed 659 criminals, some of them guilty, with eight waiting in line, queued up, ready to go next.
В штате Луизиана с 1979-го и по сей день казнено 659 преступников, некоторые из них виновны и восемь еще ждут своей очереди на исполнение приговора.
The numbers don't wait in line, Mr. Reese.
Номера не ждут, мистер Риз.
Come this way, you don't have to wait in the line.
Сосед, идите сюда. Не можем же мы заставлять вас ждать, верно?
Показать ещё примеры для «ждут»...
wait in line — встать в очередь
I'm sorry, sir. You're gonna need to wait in line.
Извините, сэр, но вам следует встать в очередь.
And if you're really as good as you say you are, Then you can just wait in line and prove it like everyone else.
И если ты действительно так хорош, как утверждаешь, тогдаможешь встать в очередь, как все, и доказать это.
You'll have to wait until morning and wait in line again.
Тебе придется подождать до утра и снова встать в очередь.
Y'all want red beans and rice, got to wait in line like everybody else.
Если хотите красную фасоль и рис, вам придётся встать в очередь, как остальным.
Hey, wait in line, buddy. Yeah.
— Эй, встань в очередь, приятель.