wait for backup — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «wait for backup»
wait for backup — ждать подкрепления
You know you should have waited for backup.
Ты знаешь, что должен был ждать подкрепления.
Spicer, we really should be waiting for backup.
Спайсер, нам действительно нужно ждать подкрепления.
No need to wait for backup.
Нет смысла ждать подкрепления.
And that soul is what made you not want to wait for backup.
И эта душа проявилась в том, что ты не захотел ждать подкрепления.
We should wait for the backup.
Мы должны ждать подкрепления.
Показать ещё примеры для «ждать подкрепления»...
advertisement
wait for backup — дождаться подкрепления
Hmm, yeah, I think we should probably wait for backup.
Ну, я думаю, мы, наверное, должны дождаться подкрепления.
You have to wait for backup!
Нужно дождаться подкрепления!
I should have waited for backup.
Мне следовало дождаться подкрепления.
You want to wait for backup? No time.
Хочешь дождаться подкрепления?
They want you to wait for backup.
Вы должны дождаться подкрепления.
Показать ещё примеры для «дождаться подкрепления»...
advertisement
wait for backup — подождать подкрепления
You want to wait for backup, Agent Dunn?
Вы не хотите подождать подкрепления, агент Данн?
Do you want to wait for backup?
Ты не хочешь подождать подкрепления?
Guess he should have waited for backup, then.
Значит, ему стоило подождать подкрепления.
We should wait for backup.
Надо подождать подкрепления!
Shouldn't we wait for backup?
Может, нам стоит подождать подкрепления?
Показать ещё примеры для «подождать подкрепления»...
advertisement
wait for backup — ждать подмогу
— You were told to wait for backup.
— Тебе сказали ждать подмогу.
No, we can't wait for backup.
— Некогда ждать подмогу.
Now you have to wait for backup.
Теперь придётся ждать подмоги.
Anyone gives you shit, your transmission blew and you're waiting for a backup.
Кто будет придираться, у тебя т трансмиссия полетела, ты ждешь подмогу.
Wait for backup!
Жди подмоги!
Показать ещё примеры для «ждать подмогу»...