vouch for me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «vouch for me»

vouch for meпоручился за тебя

I vouched for you with Tim Driscoll two hours in here last night when I gather you must have been home in bed, sleeping.
Я поручился за тебя перед Тимом Дрисколлом, вчера в два часа ночи. Когда ты наверное уже был дома и спал в своей постельке.
I brought you in, vouched for you.
Я тебя пригласил, поручился за тебя.
Well, Sucre vouched for you, Bellick.
Сукре поручился за тебя, Беллик.
I vouched for you, Bellick.
Я поручился за тебя, Беллик.
I vouched for you.
Я поручился за тебя.
Показать ещё примеры для «поручился за тебя»...
advertisement

vouch for meза него ручаюсь

— I vouch for him.
— Я ручаюсь за него.
I can vouch for him as for myself!
Я ручаюсь за него, как за себя.
I can vouch for him.
Я ручаюсь за него.
I personally will vouch for him...
Я лично ручаюсь за него ...
Never heard of him. Don't vouch for him.
Впервые слышу, не ручаюсь за него.
Показать ещё примеры для «за него ручаюсь»...
advertisement

vouch for meподтвердить

— She saw the book, she can vouch for me.
Она видела книги, так что может подтвердить.
And all these men will vouch for me.
Все могут подтвердить.
They can vouch for me.
Они могут подтвердить.
I assume you can vouch for your whereabouts?
Полагаю, ты можешь подтвердить, где ты был.
Can anyone else vouch for you being in this bar?
Может кто-нибудь подтвердить, что вы были в том баре?
Показать ещё примеры для «подтвердить»...
advertisement

vouch for meвас кто-нибудь может поручиться

Can anyone vouch for you?
За вас кто-нибудь может поручиться?
Can anyone can vouch for you, Mister Huggins?
За вас кто-нибудь может поручиться, мистер Хаггинс?
Anyone vouch for you?
Кто-то может за вас поручиться?
And he said rich could vouch for him.
А он сказал, что Рич за него может поручиться.
I'm not, no. But I can't vouch for my lads.
Я-то нет, да вот за ребят не могу поручиться.
Показать ещё примеры для «вас кто-нибудь может поручиться»...

vouch for meможет это подтвердить

This puts us in a very difficult position, with no-one to vouch for your whereabouts at the time Mr Marley was murdered.
Мы в очень трудном положении. Никто не может подтвердить, где вы находились во время убийства мистера Марли.
Will anyone vouch for you?
Кто-нибудь может подтвердить это?
Mu and Tony'll vouch for me.
Мю и Тони могут это подтвердить.
They'll vouch for me.
Они могут подтвердить.
Anyone vouch for you?
Кто нибудь может это подтвердить?

vouch for meпоручается за своего

— You vouch for him?
— Ты поручаешься за него?
Vouching for me. Wow.
Поручались за меня.
Vouching for you.
Поручались за тебя.
I vouched for you.
я за тебя поручалась.
Him vouching for his own guy?
Он поручается за своего человека?