vital part of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «vital part of»

vital part ofжизненно важная часть

And your guild is a vital part of Babylon 5.
И ваша гильдия жизненно важная часть Вавилона 5.
Vital part of training.
Жизненно важная часть обучения.
You are now a vital part of the investigation.
Теперь ты жизненно важная часть расследования.
Malcolm was a vital part of this family. He meant something to each one of us.
Мальком был жизненно важной частью семьи он значил многое для каждого из нас
I'm just here to tell you how much of a vital part of the Abbey Grove machine you guys are.
Я здесь чтобы сказать вам какой жизненно важной частью механизма Эбби Гроув вы являетесь.
Показать ещё примеры для «жизненно важная часть»...
advertisement

vital part ofважную часть

They form a vital part of your intervention.
Они составляют важную часть твоей коррекции.
You have jeopardised this most vital part of the Dominator's war mission, you will remain on this planet and die with it!
! Ты поставил под угрозу самую важную часть миссии войны Доминаторов, ты останешьсяся на этой планете, и умерешь с ним!
We're a vital part of it.
И мы — важная её часть.
You're a vital part of this mission, Chuck.
Ты важная часть этой миссии, Чак.
Voyager has been your home... and you've been a vital part of this family.
«Вояджер» был твоим домом... и ты была важной частью этой семьи.