visa — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «visa»

/ˈviːzə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «visa»

visaвизу

Please give me a visa.
Прошу вас, дайте мне визу.
Who did you bribe for your visa?
Кому ты дал взятку за визу?
Captain, is it possible that Laszlo will receive a visa?
Капитан, как вы считаете, Ласло может получить визу?
Signor Ferrari thinks it might just be possible to get an exit visa for you.
Сеньор Феррари думает, что можно получить выездную визу для тебя!
At the roulette table, trying to win enough for our exit visas.
Где ваш муж? За рулеточным столом. Пытается выиграть деньги на визу.
Показать ещё примеры для «визу»...
advertisement

visaкредитки

Do you take Visa?
Кредитки принимаете?
It turns out that this little scallywag was trying to use my Visa card to buy uranium from an African warlord in the country of Chad!
Оказывается, этот мелкий прохвост с помощью моей кредитки пытался купить уран у африканского военачальника в стране Чад!
I have been through this wallet three times, I have found everything except my Visa.
3 раза проверил бумажник. Всё на месте, кроме кредитки.
$750,000 in cash, your visa and discover cards paid,
"750,000 долларов наличными, оплатить ваши кредитки,
I found the account for Jack Rollins' Visa.
Я нашел счета с кредитки Роллинса.
Показать ещё примеры для «кредитки»...
advertisement

visaполучила визу

If it's for a visa, I'll help you.
Если ты делаешь это, чтоб получить визу, я тебе помогу.
I'm just here for a visa application.
Я пришла, чтобы получить визу.
I got the visa.
Я получила визу!
— Yes! A visa to America, I'm getting out of this hole in two weeks.
Я получила визу в Америку, через две недели, я сматываюсь из этой дыры.
The visas of
Я получила визу.
Показать ещё примеры для «получила визу»...
advertisement

visaвыдачи виз

They hit all the benchmarks for visas... recommendation letters from U.S. commanders, proof that they received a credible threat as a result of their employment.
Они удовлетворяют всем требованиям для выдачи виз... рекомендательные письма их американских руководителей, доказательства реальных угроз из-за их места работы.
Need to apply for a visa many conditions
Есть много условий для выдачи виз.
Once you're inside, ask for the visa office.
Когда попадешь внутрь, Иди в офис выдачи виз.
Layla's visa app.
Заявление на выдачу визы для Лайлы.
It started with a visa request.
Все началось с выдачи визы.
Показать ещё примеры для «выдачи виз»...

visaвизу не дам

— Yes. — No visa.
Визу не дам.
No visa.
Визу не дам.
You have to get married to get a long-term visa.
Ты должна выйти замуж. Иначе длительной визы не дадут.
For, this morning, I have heard that my visa is being fast-tracked.
Сегодня утром я узнал, что моей визе дали зелёный свет.
If we didn't get married, she wouldn't have had a visa.
Если бы мы не поженились, ей бы не дали визу.
Показать ещё примеры для «визу не дам»...

visaполучение визы

So I dropped everything, and I called in every favor that I knew and I spent four hours at the consulate begging for a visa.
Я бросила все свои дела. Я решила тебе не звонить, так как я знала... Что для получение визы, мне потребуется 4 часа.
...Any delay in signing this snitch visa means the offer could go away.
...любая задержка в подписании документов на получение визы в обмен на показания может привести к отмене предложения.
And got the queen's address off his visa application.
И узнал адрес королевы из формы на получение визы.
Part of the royal treasure he used to grease the consulate into issuing his visa.
Часть королевских ценностей он использовал для взятки в консульстве при получении визы.
With his diplomatic juice he may have been able to get visas... keep product in the pipeline, girls...
— С такими дипломатическими возможностями он мог помогать с получением виз что бы поддерживать поставку девушек...