victim of foul play — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «victim of foul play»

victim of foul playжертвой грязной игры

Well, I have a victim of foul play who was wearing one white contact lens, so...
Ну у меня есть жертва грязной игры, у которой одна белая контактная линза, поэтому...
We pray to the goddess they have not fallen victim of foul play.
Мы молим богиню, чтобы они не пали жертвами грязной игры
Apparently, I was the victim of foul play.
Очевидно, я был жертвой грязной игры.
advertisement

victim of foul playжертвой в нечестной игре

I fear my dear sister was the victim of foul play, likely by someone inside the castle.
Я боюсь, моя любимая сестра стала жертвой нечестной игры, вероятнее всего от руки кого-то в этом замке.
Oh, victim of foul play.
Жертва нечестной игры.
SARC thinks that AgroUnited found out what Melissa was up to and that she may be the victim of foul play.
В "ЮЗКПЖ" считают, что "АгроЮнайтед" обнаружили, что Мелисса от них и что она может быть жертвой в нечестной игре.
advertisement

victim of foul playжертвами преступления

At which point your sense of civic duty kicks in, you rush to the phone, you call the authorities to report that your girlfriend may have become the victim of foul play.
И в ту же минуту вы, в порыве гражданской сознательности, бросаетесь к телефону и взываете к властям, чтобы сообщить, что ваша подруга стала жертвой преступления.
You think he was a victim of foul play.
Думаете он был жертвой преступления?
We assumed these two were the victims of foul play.
Мы считали, они стали жертвами преступления.
advertisement

victim of foul playстал жертвой преступления

And she believed that she was a victim of foul play.
Она считала, что стала жертвой преступления?
I believe he fell from one of his planes and perhaps.... perhaps was the victim of foul play.
Я убеждён, он упал из одного из своих самолётов и, возможно... возможно, стал жертвой преступления.

victim of foul play — другие примеры

— Being the victim of foul play...
Поначалу не вызывало это сомнений и у меня.
The woman's family insisted she was the victim of foul play, but it was ruled a suicide.
Семья женщины утверждала, что она стала жертвой убийства. Но гибель признана самоубийством.
I don't think Mr. Irwin killed his wife, though she was the victim of foul play.
Я не думаю, что мистер Ирвин убил свою жену, однако, она стала жертвой обстоятельств.
For one thing, we can't even be sure that Melissa was a victim of foul play at this point.
Мы пока даже не уверены, что Мелисса стала жертвой нечестной игры.
WOMAN ON TM' We're here in front of the hotel where a woman, identified as Maria Winberg, was found dead in her room last night, a victim of foul play.
ЖЕНЩИНА ПО ТВ: Мы стоим перед отелем, где прошлой ночью женщина, опознанная как Мария Уинберг, была найдена мертвой в своем номере. Она умерла насильственной смертью.
Показать ещё примеры...