very touching — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «very touching»

very touchingочень трогательно

Very touching.
Очень трогательно.
L read some of them, very touching.
Я некоторые прочел, очень трогательно.
It was very touching.
Это было очень трогательно.
This is very touching, but this conversation in this public place is evidence that Major Carter is something of a security risk.
Это очень трогательно, но сам факт этого разговора в общественном месте... .. доказывает, что сейчас майор Картер опасна для окружающих.
Wow, that was great and very touching.
Это было великолепно, очень трогательно.
Показать ещё примеры для «очень трогательно»...
advertisement

very touchingочень тронут

I am greatly honoured, Your Majesty. And very touched.
Я очень признателен, ваше величество, и очень тронут.
Cyrus told me that you had lunch together, and he was very touched.
Сайрус рассказал о вашем совместном ланче, он был очень тронут.
He said he was very touched.
Он был очень тронут.
I was very touched that you cried at my funeral.
Я был очень тронут тем,что ты плакал на моих похоронах.
Otherwise, you'd have seen that I was... Very touched and very proud.
Иначе вы бы увидели, что я очень тронут и горд.
Показать ещё примеры для «очень тронут»...
advertisement

very touchingтрогательно

How very touching!
Как трогательно!
— How very touching.
Как трогательно!
How very touching.
Как трогательно.
How very touching.
— Как трогательно.
I am very touched.
Как трогательно!
Показать ещё примеры для «трогательно»...
advertisement

very touchingтронут

I'm very touched.
Мне кажется, я тронут.
I'm very touched.
— Я тронут.
You'll be pleased to know that Paul was very touched when we scattered the ashes.
Тебе бы понравилось узнать, что Пол был тронут когда мы развеевали прах.
I'm very touched that you came to celebrate with me before I am sent up the river.
Я тронут тем что вы пришли отпраздновать со мной пока я не отправился в кутузку.
Oh, I'm very touched.
— О, я тронут.
Показать ещё примеры для «тронут»...