very late — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «very late»

very lateочень поздно

Very late.
Очень поздно.
I came back very late.
Я очень поздно вернулся.
She gets in late sometimes, very late.
Да очень поздно.
Late, Charlie, very late.
Поздно, Шарли, очень поздно.
You came in very late last night, dear.
— Ты вчера вернулась очень поздно. — Время пролетело очень быстро.
Показать ещё примеры для «очень поздно»...
advertisement

very lateпоздно

Well, it seems that Ken will be very late.
Кажется, Кен будет поздно.
It was very late, so I walked.
Было поздно, поэтому пешком.
It seems so, for God, it is so very late that we may call it early, by and by.
О, черт возьми, уже и впрямь так поздно, Что в той же степени и рано.
Yet you know that Mother goes to bed very late.
Тебе плевать, что мама поздно ложится.
Mrs Claus was up very late last night.
Миссис Клаус вчера поздно легла.
Показать ещё примеры для «поздно»...
advertisement

very lateуже поздно

I mean, it is very late and.. you were sound asleep and everything.
В смысле, уже поздно, и ты уже спал и все такое...
It is very late.
Уже поздно.
Mr. President, I understand it is very late there, so I am sorry to add to your troubles in Vietnam.
Мистер президент, понимаю, уже поздно, и мне жаль, что я вмешиваюсь со своими проблемами.
I know it's very late.
Я знаю, что уже поздно.
Oh, well, it's very late.
Ну вот, уже поздно.
Показать ещё примеры для «уже поздно»...
advertisement

very lateуже очень поздно

— It is very late.
Уже очень поздно.
It is very late. Are you still up?
Уже очень поздно, а ты не спишь.
That will be one hour and that is officially very late.
Уже час пройдет и формально будет уже очень поздно.
It is very late.
Уже очень поздно.
Now, it is very late and I am tired.
Теперь уже очень поздно и я устал.
Показать ещё примеры для «уже очень поздно»...

very lateслишком поздно

The hour is getting very late to be able to indulge in having key decisions made by religious people, by irrationalists, by those who would steer the ship of state not by a compass, but by the equivalent of reading the entrails of a chicken.
Становиться слишком поздно, чтобы продолжать позволять решать ключевые вопросы религиозным людям, иррациональным людям, тем кто ведёт государственный корабль, не с помощью компаса, а с помощью эквивалента чтения по куриным внутренностям.
Until very late.
Слишком поздно.
Well, I came to it very late.
Ну, я понял это слишком поздно.
Very late.
Слишком поздно.
Very late.
Слишком поздно.
Показать ещё примеры для «слишком поздно»...

very lateопаздываем

Very late.
Да, мы опаздываем.
We are very late.
Мы опаздываем.
We're so very late, and it happens every year...
— Заткнись! — Мы опаздываем. Мы опоздаем...
Listen, Marc I wouldn't be opposed. But we're very late.
Послушай, Марк Я конечно не против, но мы опаздываем
We're very late for another appointment.
Мы опаздываем на следующую встречу.
Показать ещё примеры для «опаздываем»...

very lateсильно опоздал

No, I was very late.
Нет, я сильно опоздал.
Mrs Knight said that Lucas Talbot was very late for dinner and very drunk.
Миссис Найт сказала, что Лукас Талбот сильно опоздал на ужин и был очень пьян.
— I'm very late.
— Я сильно опоздал.
You're very late.
Ты сильно опоздал.
— You're very late.
— Ты сильно опоздал.
Показать ещё примеры для «сильно опоздал»...

very lateочень опаздываю

Very late.
Очень опаздываю.
I'm very late.
я очень опаздываю.
I'm very late.
Я очень опаздываю.
I'm really very late.
Я, правда, очень опаздываю.
we're very late, though.
Но мы очень опаздываем.
Показать ещё примеры для «очень опаздываю»...

very lateопоздал

— You're very late, Lance.
Ты опоздал, Ланс.
— You're very late.
Ты опоздал.
You're very late.
Ты опоздал.
I'm very late.
Я опоздал.
I'm sorry. I'm very late.
— Прости, опоздала.
Показать ещё примеры для «опоздал»...

very lateсамое позднее

Well, Philips will have us back by Friday at the very latest.
Филипп отзовет нас назад самое позднее в пятницу.
— At the very latest, at 7:00.
Самое позднее в 7 утра.
Or tomorrow morning at the very latest.
Самое позднее завтра утром.
I remember it was very late night, like 11 or 11:30.
Помню, был поздний вечер, около 11 или 11:30.
It's very late in the day.
Сейчас поздний вечер.
Показать ещё примеры для «самое позднее»...