version — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «version»

/ˈvɜːʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «version»

«Version» на русский язык переводится как «версия».

Варианты перевода слова «version»

versionверсия

The Dutch version is shorter, 1,615 m.
Голландская версия короче, она составляет только 1615 м.
I like your version better.
Но мне нравится твоя версия.
You realize, that your version of the «Dove» would not be able to dock with the Phoenix.
Понимаешь ли ты, что твоя версия челнока («Голуба») можно быть несовместимой для стыковки с Фениксом?
I thought it was a continental version.
Я думал что это континентальная версия.
Thus, from that point of view his version was absolute.
Следовательно, его версия с этой точки зрения была абсолютной.
Показать ещё примеры для «версия»...
advertisement

versionвариант

I never heard that version.
Никогда не слышала такой вариант.
I suppose this ridiculous tale is your version of a mid-life crisis?
Я полагаю, что эта смешная история — твой вариант кризиса среднего возраста?
I was going for the less feisty version.
У меня был менее темпераментный вариант.
Or at Ieast the latest version of his story about his sister.
Или, по крайней мере, последний вариант этой истории.
This, this is obviously their version of a DHD.
Очевидно, это их вариант наборного устройства.
Показать ещё примеры для «вариант»...
advertisement

versionкопию

Not really. Parents always try to make you versions of themselves.
Родители всегда пытаются сделать из детей свою копию.
Check it out. Those guys look like a lame version of us.
Смотри, они похожи на неудачную копию нас с тобой.
They want little versions of themselves to gaze up and say «i love you»?
Они хотят иметь свою маленькую копию, чтобы любоваться ей и говорить «я люблю тебя»?
I mean, does your car look like a smaller version of your house? No.
Разве твоя машина похожа на маленькую копию твоего дома?
As each Asgard's body fails, his consciousness is transferred into a newer, younger version of himself.
Когда тело кого-то из Асгарда умирает его сознание перемещается в новую, более молодую копию его самого.
Показать ещё примеры для «копию»...
advertisement

versionверсию событий

Then tell us your version of what happened.
— Тогда расскажите нам свою версию событий.
The press accepted the official version of the story.
Пресса приняла официальную версию событий.
I want to tell my version of what happened when Ravnskov lost its dignity.
Я хочу рассказать вам свою версию событий, произошедших, когда Раунскоу утратил свое достоинство.
I would so much rather hear your version of what happened, but you have to tell me what it is.
Мне хотелось бы лучше услышать твою версию событий, но ты должен рассказать, из-за чего это.
That's a fascinating version of history.
Ты описал захватывающую версию событий, мой друг.
Показать ещё примеры для «версию событий»...

versionлучше

You need to tap in to the aspects of your personality that she once found attractive to make yourself the best version of yourself.
Тебе нужно усилить те качества в твоем характере, которые она уже однажды нашла привлекательными, чтобы ты стал настолько лучше, насколько это возможно.
We had a better version of this entire sequence.
Предыдущая последовательность была намного лучше.
The best version of yourself, huh?
Лучше, чем ты есть?
Love is... wanting to help somebody be the best version of themselves.
Любовь — это желание помочь кому-то стать лучше, чем он есть.
And you make me want to be the best version of myself, and I just want to be your girlfriend again, and I want to pretend that I was never not your girlfriend before.
И ты заставляешь меня быть лучше, и я снова хочу быть твоей девушкой, я хочу притвориться, что мы никогда не расставались.
Показать ещё примеры для «лучше»...

versionкоротко

You want the short version?
Коротко?
Short version...
Если коротко...
Short version is...
Если коротко, то...
Well, the short version... ..not dead.
Ну, если коротко, то я не умер.
Uh, the short version is that I didn't get the job.
Ну, если коротко, то я пролетел мимо работы.
Показать ещё примеры для «коротко»...

versionверсию произошедшего

So, no, you never really considered the possibility that his version of events was true.
Так что, нет, вы никогда не допускали возможности, что его версия произошедшего могла быть подлинной.
But at this point, could we not be looking at a situation where my Client's version of events stand true?
Но на данный момент, можем мы рассмотреть ситуацию, в которой версия произошедшего моего клиента становится правдой?
Yeah. Well, that's her version of it.
Ага, только это её версия произошедшего
They're desperately trying to fit us into their version of things.
Они отчаянно пытаются подогнать нас под их версию произошедшего.
Now, I've read the official report of the inquiry on that mutiny but I want to know your version of what happened.
Я прочел официальный отчет о расследовании этого мятежа, но я также хочу знать Вашу версию произошедшего.
Показать ещё примеры для «версию произошедшего»...

versionмодель

A better, stronger version of what you used to be, with a flawless complexion, I might add.
Я более сильная модель того, кем должен быть ты. С идеальным внешним видом...
It kind of a 1970s version of one of those memory plug things, you know, that you put in the side of the computer.
Это модель 1970 года тех штуковин для компьютера, которые запоминают информацию.
This idea of inflation has now essentially become the standard version of cosmology, and it makes a number of predictions which have been confirmed, so it agrees very well with what we see.
По существу, инфляционная модель успела стать общепринятой в космологии и делает некоторые предсказания, которые уже подтвердились, так что она весьма неплохо согласуется с тем, что мы наблюдаем в действительности.
Here's the P-40 version 5.
Это P-40, модель 5.
It's the latest version.
Это последняя модель.
Показать ещё примеры для «модель»...

versionвкратце

— Give me the short version.
— Перескажите вкратце.
All right, short version...
Ладно, если вкратце.
— Give me the short version for now.
Давай вкратце.
— Give me the short version.
— Опиши вкратце.
The quick version.
Вкратце!
Показать ещё примеры для «вкратце»...

versionбета-версия

I hear that the body is a mass-produced beta version, but it seems to have a special configuration.
Я слышала, что это бета-версия массового производства, однако похоже, это особая конфигурация.
Yeah. Only a beta version.
Да.Только бета-версия.
It's a beta version.
Это бета-версия.
On May 1st, we are releasing the beta version of Acceptable Risk, the world's first market-smart risk calculator, to help you find out instantly what risks are or are not acceptable from a bottom-line business perspective.
1-го мая мы выпускаем бета-версию программы Приемлемый Риск первый в мире интеллектуальный калькулятор рисков рынка. чтобы мгновенно помочь вам узнать какие риски приемлемы или неприемлемы с точки зрения развития бизнеса в самом худшем варианте.
We ran the voice mail through a beta version of Shibboleth-— it's an accent identifier-— and one of the buyers came up as mid-mountain regional.
— Мы запустили голосовую почту через бета-версию Шибболет— это идентификатор акцента и одного из покупателей оказался среднегорный диалект.
Показать ещё примеры для «бета-версия»...