variations in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «variations in the»

variations in theразличия в

Now, initially, scientists were only able to detect small variations in their circulatory systems and blood composition.
Изначально ученые смогли только обнаружить небольшие различия в их сердечно-сосудистой системе И строении крови
The guidance is based on how the average person would respond to exercise, but we've known for some time now that there's a huge variation in how people actually respond and benefit from exercise, and so there's actually no guarantee
Это руководство основано на том, как среднестатичтический человек будут реагировать на физические упражнения, но нам давно известно, что есть огромные различия в том, как люди реагируют на физические упражнения, и, на самом деле, нет никаких гарантий,
The sleeves are all the same — no variation in tempo.
Конверты одинаковы — нет различий в темпе.

variations in theколебания

This gave us a ready interpretation of what was causing it and, in fact, it was not an intrinsic variation in the background radiation itself, but was due to the motion of the Earth through the background radiation.
Это дало нам готовое объяснение причин происходящего и в действительности, это было не существенное колебание на фоне самого излучения, а на фоне движения Земли сквозь фоновое излучение.
Wide variation in energy transmissions, as though Vaal were trying to draw on other sources.
Есть колебания в передаче энергии, будто он пытается зарядиться от других источников.
Variation in impulses, captain.
Колебания импульсов, капитан.

variations in theвариации в

And in the meantime, could you check the timeline for any variations in my family's future?
И, в то же время, не могла бы ты проверить временную линию на предмет любых вариаций в будущем для моей семьи.
— but it remained the same glove. Quickly he established the string of metaphors that would flourish in infinite variations in short, volcanic stories, spitting out a burning lava that would for a long while keep poets, philosophers, and all professionals of thought at a distance.
Он создал ряд метафор, которые выливаются в бесконечные вариации коротких взрывных рассказов, брызжущих горящей лавой и не оставляющих равнодушными поэтов и философов, всех профессионалов мысли.
Cleansing it of every slightest variation in genetics!
Очистив ее от любой малейшей вариации в генах!

variations in theотличия в

This is a pretty mind-boggling idea. Variations in the languages we speak affect not only the way we describe the world, but the way we experience it.
Это умопомрачительное открытие, отличия в языках, на которых мы говорим, влияют не только на то, как мы описываем мир, но и на то, как мы его воспринимаем.
Have you noticed any variations in traffic patterns near where the bodies were found?
Вы заметили какие-нибудь отличия в дорожном движении рядом с местами обнаружения тел?

variations in theтемпературные изменения в

No, turbulence is just the equalization of diurnal temperature variations in the atmosphere.
Нет, турбулентность-это только выранивание суточных температурных изменений в атмосфере
Temperature variations in the fuel manifold.
Температурные изменения в топливном коллекторе.

variations in theизменения в

Any non-compliance or variation in your medication intake must be reported to your GP.
Любое несоблюдение или изменение в приеме лекарств должно быть доведено до вашего врача.
Any variations in the murders that might suggest there could be more than one Ripper?
Какие-нибудь изменения в убийствах дают возможность предположить, что есть другой Потрошитель?

variations in the — другие примеры

I think all those variations in sound...
И столь разные звуки происходят которая держит вместе корпус.
There shouldn't be more than a 5-point variation in the velocity balance.
Не должно возникнуть отклонения больше пяти единиц при баллансе скоростей.
The variation in skin tones.
Цвет кожи.
— Mostly variations in instrumentation.
Легкое различие в аппаратуре. — Ничего сложного.
Even at the poles there's very little variation in temperature, which maintains a planet-wide average of 76 degrees.
Температура мало отклоняется от средней даже на полюсах. Средняя температура здесь — 24 градуса.
Показать ещё примеры...