vane — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «vane»

/veɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «vane»

«Vane» на русский язык переводится как «вентилятор» или «лопасть».

Варианты перевода слова «vane»

vaneвейн

Romilda Vane.
Ромильде Вейн.
Captain Vane.
Капитан Вейн.
Vane.
Вейн.
She nearly got herself killed by Captain Vane.
— Куда уж там. Ее чуть не убил капитан Вейн.
Charles Vane.
Чарльз Вейн.
Показать ещё примеры для «вейн»...
advertisement

vaneвейна

Your action against Captain Vane is, to them, the most egregious case.
Твои действия против капитана Вейна для них самый вопиющий случай.
Rescind the ban on Captain Vane and show me that.
Отмени запрет на капитана Вейна.
I am fully committed to the removal of Captain Vane from that fort.
Я предан идее, чтобы убрать Капитана Вейна с этого форта.
You need to obtain her from Captain Vane.
Ты должен забрать её у Капитана Вейна.
Even with a minority faction, he might still move on Vane, in which case the girl dies.
Даже будучи в меньшистве, он всё ещё может двинуть на Вейна, а тогда девочка умрёт.
Показать ещё примеры для «вейна»...
advertisement

vaneфлюгер

Enjoy the view, weather vane.
Наслаждайся видом, флюгер.
Weather vane.
Флюгер.
i believe it was this weather vane.
По моему это похоже на флюгер.
lost his nerve at the last minute, tried to grab the weather vane.
Занервничал в последнюю минуту, снимая флюгер.
«Weather vane» seems easy enough,
«Флюгер» — это просто.
Показать ещё примеры для «флюгер»...
advertisement

vaneвэйн

Miss Sibyl Vane, my lord, in the role of Ophelia.
Мисс Сибил Вэйн, мой господин, в роли Офелии.
Please forgive my intrusion, Miss Vane.
Прошу простить мое вторжение, мисс Вэйн.
A Mr Vane.
Мистер Вэйн.
PK Vane?
П. К. Вэйн?
PK Vane, shot dead in the driveway of his Seaford home.
П.К. Вэйн, застрелен на подъезде к своему дому в Сифорде.
Показать ещё примеры для «вэйн»...

vaneвейном

Once this business with Vane and the fort is over, that is what the rest of us intend.
Когда эти дела с Вейном и фортом окончатся, остальные этим и займутся.
Are you suggesting the threat we posed to Captain Vane is an empty one and we have no intent of following through?
Вы полагаете, что угроза, которую мы поставили перед Капитаном Вейном пустая и мы не собираемся её выполнять?
So what do you make of this business between Captains Flint and Vane?
Так что ты получаешь с этих разборок между Капитаном Флинтом и Вейном?
It would appear your reconciliation with Captain Vane has borne fruit.
Кажется ваше примирение с Капитаном Вейном принесло плоды.
It was stolen from them by Charles Vane and the horde of barbarians he now commands.
Она была украдена Чарльзом Вейном и ордой дикарей, которой он командует.
Показать ещё примеры для «вейном»...

vaneвейну

Were I to have aided Captain Vane against your efforts, helped him move into a more favorable position last night, what would such a move say about the trust you and I are supposed to share?
Если бы я помогала Капитану Вейну против тебя, поставила бы его в более выгодное положение прошлой ночью, чего бы тогда стоило то общее доверие между мной и тобой?
They have pledged their services to Captain Vane to defend the fort and to discourage any move against it.
Они обязались служить Капитану Вейну чтобы защитить форт и препятствовать нападению на него.
Those like Captain Vane, determined to stand by their oath to the very end, and those like Captain Throckmorton, happy to be the first to betray it.
Те, кто, подобно Вейну, стоят за свою клятву до самого конца. И те, кто, как Трокмортон, готовы предать при первом же случае.
A month from now, somewhere in Cornwall, a clerk will be asked to draft a letter to Charles Vane, asking for his version of events.
Через месяц где-нибудь в Корнуолле, служащий будет писать Чарльзу Вейну, чтобы узнать его версию событий.
If the page isn't delivered to Vane, he will kill me.
Если я не отдам Вейну страницу, он убьет меня.
Показать ещё примеры для «вейну»...