valour — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «valour»

/ˈvælə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «valour»

valourдоблесть

This nation jealously guards its highest award for valour, the Congressional Medal of Honor.
Лишь самым достойным вручает наша страна свою главную награду за военную доблесть, Медаль Конгресса.
Oh, I could tell them a tale or two of your valour that... that would make even King Priam blanch to hear.
Ох, я могу рассказать им историю или две про твою доблесть, что... что заставили бы даже короля Приама побледнеть.
He will go back to his village and he and his men, for all their valour, will be wiped out.
Он вернется в свою деревню, он и его люди, несмотря на всю их доблесть, будут уничтожены.
Your valour will not be forgotten.
Ваша доблесть никогда не будет забыта.
Everyday life can provide honour and valour and...
Обычная жизнь может обеспечить честь, доблесть и...
Показать ещё примеры для «доблесть»...
advertisement

valourмужество

— To exercise the better part of valour.
— Проявить настоящее мужество.
What does perilous mean to a man of proven military worth and recognised personal valour such as yourself?
Что означает «опасное» для человека доказавшего военные заслуги и личное мужество, такого как вы сами?
You proved your valour many times over by defending the Wall from the wildling attack.
Вы доказали своё мужество множество раз, защищая Стену от атак одичалых.
and I see still, a diminution in our captain's brain Restores his heart when valour preys on reason, It eats the sword it fights with.
Да, вижу я, что с ослабленьем мозга в нем мужество растет; но если храбрость питается за счет рассудка, то она пожрет и меч, которым бьется.
You have proven your valour!
Вы доказали свое мужество
Показать ещё примеры для «мужество»...
advertisement

valourотвагу

For bravery in the face of grave danger, I hereby award Simon Coombs and Jay Felger each the Airforce Civilian Award for Valour.
За храбрость перед лицом смертельной опасности, Я награждаю Саймона Комбса и Джэя Фелгера Военно-воздушной гражданской медалью За Отвагу.
The Congressional Medal Of Honour is the highest award for valour in action against an enemy force, that can be bestowed upon an individual serving in the armed services of the United States Of America.
Медаль Конгресса за отвагу — это высшая награда за мужество, проявленное в ходе действий против вражеских сил... и которой может быть награжден человек, служащий в вооруженных силах США.
I was decorated for valour in battle.
Награждён за отвагу, проявленную в битве.
— It's a Medal of Valour.
Медаль за отвагу.
I would have you know, I have been written in the lists twice and I won flags for valour.
Да будeт вам известно, что я дважды участвовал в турнирах. И получал флаги за отвагу.
Показать ещё примеры для «отвагу»...