used to call — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «used to call»

used to callназывали

Once upon a time, in a distant country there was a very small girl, so small that she looked like an almond and they used to call her Little Almond.
Однажды, в далекой стране, жила маленькая девочка, настолько маленькая, что она выглядела как миндалинка и обычно ее так и называли — Маленькая Миндалинка.
Friends used to call me that.
И меня друзья так называли.
My revolutionist friends, who used to call me «petty bourgeois» at the time gave me jobs in advertisement agencies, capitalist papers, taking pity on me.
Мои друзья-революционеры, что называли меня «мелким буржуа» в то время давали мне работу в рекламных агентствах, капиталистических газетах, жалея меня.
They used to call us handymen.
Нас называли разнорабочими.
They used to call it a domestic in those days.
Они называли это «семейными делами» в те времена.
Показать ещё примеры для «называли»...
advertisement

used to callзвал

Do you remember what you used to call me?
Помнишь, как ты звал меня?
When Avigdor used to call, I sometimes spilled things.
Когда Авигдор звал меня, я иногда проливала и роняла питье и еду.
You used to call me Jim.
Ты же звал меня Джим.
He used to call me his little Ned.
Он звал меня малютка Нэд...
He used to call me in sometimes when he froze up his computer.
Он звал меня иногда, когда у него подвисал компьютер.
Показать ещё примеры для «звал»...
advertisement

used to callзвонил мне

My Richard used to call me. If he was gonna be five minutes late.
Мой Ричард звонил мне, если хотя бы на 5 минут задерживался.
Actually, since last five years only Varun used to call me first.
Последние пять лет только Варун звонил мне первым.
You used to call me late.
Звонил мне очень поздно.
He used to call me after sessions and he'd say,
Он звонил мне после сессий, и говорил:
Greg used to call me every day after lunch.
Грэг звонил мне каждый день после обеда
Показать ещё примеры для «звонил мне»...
advertisement

used to callраньше называли

They, uh, used to call it the Marvin method.
Эм, ее раньше называли методом Марвина.
And someone who you used to call «guy» is quickly becoming your friend.
А кто-то, кого вы раньше называли чуваком, постепенно становится вашим другом.
We used to call you little Linden and tiny Taylor.
Мы раньше называли вас маленькой Линден и крошечной Тейлор.
What did you guys used to call me?
Как вы раньше называли меня?
They used to call me Simple Gail.
Меня раньше называли Простушка Гэйл.
Показать ещё примеры для «раньше называли»...

used to callобычно называли

We used to call him Hunt the...
Мы обычно называли его...
— And the people used to call us...
— И люди нас обычно называли...
When I was in a sorority, they used to call me the party queen, because not only do I love going to parties, but I love throwing them.
Когда я была в студенческом клубе, меня обычно называли королевой вечеринок, не только потому, что я люблю ходить на вечеринки, но я люблю закатывать их.
People used to call me Sexy Suze.
Меня обычно называли Секси Сьюз.
We used to call him the Mayor of Flushing.
Мы обычно называли его мэр Флашинга.
Показать ещё примеры для «обычно называли»...

used to callпривыкли называть

We used to call terrorism the crime that dares to speak its name.
Мы привыкли называть терроризмом преступления, которые посмели назвать свое имя.
We used to call that the law school curse.
Мы привыкли называть это проклятием юридической школы.
Hey, listen, remember how everyone used to call you Dwight Junior and how much you loved that?
Эй, послушай, вспомни, как все привыкли называть тебя Дуайтом-младшим и как сильно это тебе нравилось?
I remember, as a kid, we used to call them that, but... Right.
Я помню, как ребёнок, мы привыкли называть их что, но...
Do you know what they used to call this town, Agent DiNozzo?
Ты знаешь, как они привыкли называть этот город, агент Диноззо?
Показать ещё примеры для «привыкли называть»...

used to callпрозвал меня

What was it the boys used to call you?
Как там вас прозвали мальчики?
I've been up inside my mother's shitter so many times she used to call me little Alex enema.
Я столько раз вставлял в очко своей матери, что она прозвала меня малыш Алекс-клизма.
Snake hips Kennedy, they used to call me.
Змеиные бедра Кеннеди, так меня прозвали.
We used to call it Jim the Ripper.
Мы прозвали ее Джим Потрошитель.
We used to call him the fat cat in spats.
Прозвали его толстым котом в гетрах.
Показать ещё примеры для «прозвал меня»...

used to callговорила

I know the rest of the world just sees her as a serial killer, but to me, she's still that little girl who used to call a suitcase a... a coo-sace.
Я знаю, что весь мир видит только серийную убийцу, но для меня она все еще та девочка, которая говорила не чемодан, а тюдан.
— I used to call it the horse farm.
— я говорила, ферма с лошадьми.
That's what my mom used to call them.
Так говорила моя мама.
When faced with a situation or a situ, as we used to call it in the forces, you're given two options.
Когда сталкиваешься с подобной ситуацией, как говорили у нас на службе, выбирай одно из двух.
Gazing out of God's window... that's what Dad used to call it.
Это словно посмотреть через божественное окно — так говорил мой отец.