us to stay away from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «us to stay away from»

us to stay away fromтебе держаться подальше от

And I told you to stay away from this guy too.
И ещё я говорил тебе держаться подальше от этого парня.
I told you to stay away from the window!
Я говорил тебе держаться подальше от окна!
I told you to stay away from that graveyard!
Я же говорил тебе держаться подальше от кладбища!
I told you to stay away from Earth!
Я же сказал тебе держаться подальше от Земли!
I told you to stay away from my son.
Я же говорил тебе держаться подальше от моего сына.
Показать ещё примеры для «тебе держаться подальше от»...
advertisement

us to stay away fromтебе не приближаться к

I thought i told you to stay away from my house.
Мне показалось, что я сказал тебе не приближаться к моему дому.
— I told you to stay away from her.
— Ты... — Я сказал тебе не приближаться к ней.
I told you to stay away from me!
Я же говорил тебе не приближаться!
We told you to stay away from her.
Мы говорили, не приближайся к ней.
I want you to stay away from my children and leave us the hell alone!
Я хочу, чтобы ты не приближалась к моим детям и оставила нас в покое!
Показать ещё примеры для «тебе не приближаться к»...
advertisement

us to stay away fromвелел держаться от него подальше

And last week, he told me to stay away from him.
А на прошлой неделе велел держаться от него подальше.
Ever since he saw us talking after a show, he started threatening me, telling me to stay away from him.
Как только он увидел, что мы говорили после шоу, он начал мне угрожать, велел держаться от него подальше.
A lot, obviously, including the fact that Gabe told me to stay away from Catherine. For good.
Очевидно, многое, включая то, что Гейб велел мне держаться подальше от Кэтрин.
I told you to stay away from me.
Я велела тебе держаться подальше.
I told him to stay away from us, but he said that he would have me arrested for kidnapping.
Я велела ему держаться подальше от нас, но он сказал что мог бы арестовать меня за похищение ребёнка.
Показать ещё примеры для «велел держаться от него подальше»...
advertisement

us to stay away fromмне сказал держаться от тебя подальше

I told you to stay away from me.
Я же сказала держаться от меня подальше.
And put a gun in my mouth and told me to stay away from their boy.
И вставили пистолет в рот и сказали держаться подальше от их парня.
Remember when you told me to stay away from David and I agreed?
Помнишь, ты сказала держаться подальше от Дэвида, и я согласилась?
— I told you to stay away from him, didn't I?
Я же тебе сказала держаться от него подальше.
You know, Ivy warned me to stay away from you. Ah.
Знаешь, Айви сказала держаться от тебя подальше.
Показать ещё примеры для «мне сказал держаться от тебя подальше»...

us to stay away fromтебе не подходить к

I thought I told you to stay away from my sister!
Кажется, я сказал тебе не подходить к моей сестре!
What the fuck are you doing? I told you to stay away from him.
Я же сказал тебе не подходить к нему.
Sekou, do you remember the judge who ordered us to stay away from Saad?
Секу, помнишь судью, которая приказала нам не подходить к Сааду?
I want you to stay away from Jennifer Baker and her family.
Я хочу, чтобы вы не подходили к Дженнифер Бейкер и её семье.
She told the police to tell you to stay away from her.
Она просила полицию передать, чтобы ты не подходил.

us to stay away fromне лезть

I told you to stay away from my stuff.
Тебе было сказано не лезть.
Colin Morello was just in my office... warning me to stay away from the firm's finances because... we took an $800,000 bribe.
У меня только что был Колин Моррелло... предупредил не лезть в финансы фирмы, потому что... мы взяли восьмисоттысячную взятку.
I told you to stay away from her.
Я же сказал, не лезь к ней.
Was I not clear when I told you to stay away from this case?
Я не ясно выразилась, когда сказала вам не лезть в это дело? !
Pumpkin, I told you to stay away from that weird lady.
Говорила тебе не лезть к этой странной леди.