upper east — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «upper east»

upper eastверхнем ист-сайде

There had to be somebody left on the upper east side.
Должен же быть кто-то брошенный на верхнем Ист-сайде.
But on the upper east side, Sometimes the dead still speak.
Но на Верхнем Ист-Сайде мертвые иногда продолжают говорить.
You just became the coolest mom on the upper east side.
Ты становишься самой клевой мамой на Верхнем Ист-Сайде.
He works in new jersey and he lives on the godforsaken upper east side.
Он работает в Нью-Джерси, а живет в верхнем Ист-Сайде.
Mornings are simply more fun on the upper east side.
Утро на Верхнем Ист-Сайде гораздо забавнее.
Показать ещё примеры для «верхнем ист-сайде»...
advertisement

upper eastверхнего ист-сайда

Welcome to the world of upper east side grandparents.
Добро пожаловать в мир бабушек и дедушек Верхнего Ист-Сайда.
Hey, upper east siders.
Хей, жители Верхнего Ист-сайда.
But for the women of the Upper East Side, adultery is pathologically ignored.
Но женщины Верхнего Ист-Сайда патологически игнорируют адюльтер.
Welcome home, upper east siders.
Добро пожаловать домой, жители верхнего Ист-Сайда.
What exactly does an upper east side queen do?
Что именно делает королева Верхнего Ист-Сайда?
Показать ещё примеры для «верхнего ист-сайда»...
advertisement

upper eastверхний ист-сайд

Well, it is the upper east side.
Ну, это верхний Ист-Сайд.
Get up and go at it, Upper East Side.
Проснись и слушай, Верхний Ист-Сайд.
Paris, like the Upper East Side, empties out in August, leaving behind only the tourists and the dreamers, lamenting the imminent return to real life.
Париж, как и Верхний Ист-Сайд, пустеет в августе, оставляя позади только туристов и мечтателей, оплакивающих неизбежное возвращение в реальную жизнь.
Rise and shine, Upper East Siders.
Проснись и пой, Верхний Ист-Сайд.
This is all just very Upper East Side.
Всё это лишь Верхний Ист-Сайд.
Показать ещё примеры для «верхний ист-сайд»...
advertisement

upper eastверхнем ист сайде

— In New York, on the Upper East Side.
В Нью-Йорке, в Верхнем Ист Сайде.
Seems Dickens knew something about life on the Upper East Side, where the only thing you can count on is that time changes everything.
Кажется, Диккенс кое-что смыслил в жизни на Верхнем Ист Сайде, где единственное, на что можно надеяться, так это на то, что время все меняет.
But on the Upper East Side, the rules of battle are simple: There are no rules.
А на Верхнем Ист Сайде правила битвы просты нет никаких правил.
Why does Dorota need an apartment in Queens when she lives in a penthouse on the Upper East Side?
Зачем Дороте квартира в Куинсе, когда она живет в пентхаусе на Верхнем Ист Сайде?
On the Upper East Side, sometimes the wrong prescription is just what the doctor ordered.
Иногда на Верхнем Ист Сайде неправильные рецепты — это то, что доктор прописал.
Показать ещё примеры для «верхнем ист сайде»...

upper eastверхний ист

Everybody hates the Upper East Side.
Все ненавидят Верхний Ист Сайд.
Oh, my God. Is it possible the Upper East Side is contagious?
О Боже, это возможно что Верхний Ист Сайд заражен?
So Upper East Side?
Ну что же Верхний Ист Сайд?
Upper East Side.
Верхний Ист Сайд.
Apparently the upper east side feels the same way about you. What's up Dan Vanessa?
видимо верхний ист сайд чувствует тоже самое к тебе как дела, Дэн, Ванесса
Показать ещё примеры для «верхний ист»...