unwrapping a — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «unwrapping a»
unwrapping a — развернуть
And he put the gun down to unwrap his gum, And I grabbed it.
И он положил пистолет, чтобы развернуть жвачку, а я схватила его.
I totally want to unwrap the package.
Мне так и хочется развернуть этот сверток.
You can unwrap it tonight when the kids are asleep.
Ты сможешь развернуть его сегодня ночью, когда дети заснут.
Miss Kent will help you unwrap them.
— Мисс Кент поможет тебе развернуть их.
I am not the kind of girl who can wait until Christmas morning to unwrap her presents.
Я не из тех девушек, кто может прождать до утра Рождества, чтобы развернуть свои подарки.
Показать ещё примеры для «развернуть»...
advertisement
unwrapping a — разворачивала
I will ask that you unwrap the balls, high above your heads... so that everyone can see.
Я попрошу вас разворачивать шары высоко над головой, чтобы всем было видно.
I just hate having to unwrap each one.
Только ненавижу разворачивать каждую.
You come by every christmas and look at yo watch While I unwrap the you bought me on the drag over.
Ты приезжаешь сюда на каждое Рождество и все время посматриваешь на часы, пока я разворачиваю носки, которые ты мне купила по пути сюда.
I usually just unwrap food.
Я обычно просто разворачиваю еду.
Careful unwrapping it.
Разворачивай осторожно.
Показать ещё примеры для «разворачивала»...
advertisement
unwrapping a — распаковать
You might get to unwrap your present early.
А то сможешь распаковать свой подарок до праздника.
So when do I get to unwrap my present?
Когда я смогу распаковать свой подарок?
Or I can unwrap the new...
Или же я могу распаковать новый...
So unwrap them. — They're for the shop.
Распакуй, посмотрим.
# Bringing back gifts she never did see # # Take me home and then unwrap me #
Вернув подарки, что не смотрела никогда, возьми домой и распакуй меня
Показать ещё примеры для «распаковать»...
advertisement
unwrapping a — распаковывают
Kids unwrap presents so slowly.
Дети распаковывают подарки так медленно.
11:04 pm: «Lazlo» and CMS unwrapped gifts.
23:04: «Ласло» и КМЗ распаковывают подарки.
«Lazlo» and CMS unwrapped gifts.
«Ласло» и КМЗ распаковывают подарки.
Jeanne is going to select presents at random and unwrap them.
Жанна будет брать наугад подарки и распаковывать их.
Okay. All right. Let's get unwrapping.
Хорошо, давай распаковывать.
unwrapping a — без обёртки
Welcome back to «Unwrapped.»
И снова в эфире «Без обёртки.»
Don't take any unwrapped candy and mind crossing the street.
Не берите конфет без обертки и осторожно переходите улицу.
And it's unwrapped and warm.
И она без обертки и теплая.
Ready to be unwrapped like little Hershey's Kisses.
Готовы раскрыться как обёртка шоколадных конфет.
Never eat a gyro unwrapped.
Никогда не ешь гиро без обертки.