until i tell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «until i tell»

until i tellпока ты не скажешь

— Not until you tell the truth.
— Нет, пока ты не скажешь правду.
Now I am gonna beat your balls until you tell me what I wanna know.
Теперь же я собираюсь лупить твои яйца, пока ты не скажешь мне то, что я хочу узнать.
Genevieve, we cannot help you until you tell us the truth.
Женевьева, мы не сможем тебе помочь, пока ты не скажешь нам правду.
Not until you tell me what happened.
Нет,пока ты не скажешь мне,что произошло.
I am not leaving this office until you tell me what Carlos is doing with my ski house money.
Я не уйду, пока ты не скажешь мне, что Карлос делает с моими деньгами на домик в Аспене.
Показать ещё примеры для «пока ты не скажешь»...
advertisement

until i tellпока ты не расскажешь

Not until you tell them.
Нет, пока ты не расскажешь.
Until you tell me what went wrong.
Пока ты не расскажешь мне, что произошло.
I am going to skin you slowly from neck to tail until you tell me everything that you did to my son.
Я собираюсь медленно снимать с тебя кожу от шеи до хвоста пока ты не расскажешь мне всё, что ты сделала с моим ребёнком.
No, not until you tell me how it went.
Нет, пока ты не расскажешь мне, как все прошло.
Oh, until you tell me what I need to know.
Пока ты не расскажешь мне всё.
Показать ещё примеры для «пока ты не расскажешь»...
advertisement

until i tellпока не объяснишь

You are not going anywhere until you tell me what's going on.
Ты никуда не уйдешь, пока не объяснишь мне, что происходит.
— You're not going anywhere until you tell us what you're doing with that dog.
— Ты никуда не пойдешь, пока не объяснишь нам, какого черта тебе нужна эта собака.
I'm not gonna shut up until you tell me what's going on.
Не заткнусь, пока не объяснишь, что происходит.
I'm not giving this to you until you tell us what's going on.
Я не отдам его тебе, пока не объяснишь, что происходит.
No, I'm not going anywhere with you until you tell me — what's going on.
Не пойду, пока не объяснишь, что происходит.
Показать ещё примеры для «пока не объяснишь»...
advertisement

until i tellпока я не разрешу

You sit right where you are until I tell you to go.
Посидите здесь, пока я не разрешу Вам уйти.
Lie there and keep quiet until I tell you otherwise.
Лежи тут и молчи, пока я не разрешу что-то другое.
Look, just hang on for one more minute until I tell you to open the door.
Послушай, только продержитесь еще минуту, пока я не разрешу открыть дверь.
Do not leave the precinct until I tell you otherwise.
Не покидайте участок, пока я не разрешу.
Don't come in here without me until I tell you that it's safe to do so.
Не входите к нему, пока я не разрешу.
Показать ещё примеры для «пока я не разрешу»...

until i tellпока мы не сообщили

Just wait until I tell the Senate that the Imperial presence on Lothal is helpless against the rebels.
Я сообщу в сенате, что вы не справляетесь с мятежниками на Лотале.
Why don't we have you do it until they tell you to have me do it?
Почему мы должны это делать, пока они не сообщили тебе сделать это?
I say until they tell us what they want, we just act like everything's normal.
То есть пока они не сообщат свои требования, мы будем вести себя как обычно.
Until I told you that the Russians had interrogated me about it.
До тех пор, пока я не сообщил тебе, что русские на допросах спрашивали меня о ней.
Until I tell you what we're saying when, you button it.
Пока я вам не сообщу, что мы говорим и когда, вы молчите.
Показать ещё примеры для «пока мы не сообщили»...