unsung — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unsung»

/ʌnˈsʌŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «unsung»

unsungневоспетые

Why? Rodeo clowns are the unsung heroes of the new West.
Клоуны это невоспетые герои современного Запада.
Some of the stuff you've done, you're like unsung national heroes.
Некоторые вещи, которые вы делали... Вы словно невоспетые национальные герои.
They are the unsung heroes of the pastry case.
Они невоспетые герои выпечки
Delivery men are the unsung foot soldiers of our nation's commerce.
Курьеры — это невоспетые рядовые всей нашей торговли.
advertisement

unsungневоспетый

But the real hero is the unsung doctor, Toiling in anonymity, 'Cause he broke the rules without getting caught.
Но настоящий герой — невоспетый врач, трудящийся в анонимности, потому что он нарушил правила и не был пойман.
And best of all, the unsung hero finally got the recognition it deserves.
И самое главное, невоспетый герой наконец получил признание, которое он заслуживет
advertisement

unsungневоспетым

Personally, I always felt that Admiral Ackbar was the unsung hero ... a strategic military man who led combat ops against the Empire.
Лично я всегда думал, что Адмирал Акбар был невоспетым героем... военный стратег, который проводил операции против Империи.
But Vanessa's been an unsung hero for years.
Но Ванесса была невоспетым героем много лет.
advertisement

unsungэтот не воспетый

And to the one as yet unsung hero who has saved me over and over again.
И за одного пока не воспетого героя, который спасает меня снова и снова.
And at the first sign of interference from the outside world or from those people attempting to flee this anonymous Gothamite this unsung hero, will trigger the bomb.
И при первом признаке вмешательства из внешнего мира или если кто-то решит сбежать этот анонимный гражданин... этот не воспетый герой приведет бомбу в действие.

unsung — другие примеры

And the unsung heroism of men who work the earth with their hands, and the good common sense of the masses who have not had an education.
И незаметному героизму людей, обрабатывающих землю своими руками, и здравому смыслу народа, который не получил образования.
— We are so unsung. — Jonathan.
— Мы просто невоспеты.
He's stretching for extra bases. Like he stretched for extra territory, screwing over unsung utility player, Tom Scavo.
О, смотри, он забирается на следующую базу, прямо так же, как он забрал большой кусок у невоспетой рабочей лошадки Тома Скаво.
Mass suicide of The-End-is-Nighsters in the wake of Diana's death is about the only unsung element left of that tragedy.
Массовое самоубийство чуваков с плакатами «Конец света близок» после смерти Дианы это наверное единственный малоизвестный элемент этой трагедии.
Actually, I am working on this concept about the unsung heros of New York.
Я разрабатываю концепцию о невоспетых героях Нью-Йорка.
Показать ещё примеры...