unskilled — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unskilled»

/ʌnˈskɪld/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «unskilled»

На русский язык «unskilled» переводится как «неквалифицированный» или «неопытный».

Варианты перевода слова «unskilled»

unskilledнеумелый

When I first came here people assumed I was just another glaring example of nepotism unskilled and promoted over the heads of the more competent and deserving.
Когда я впервые сюда пришел люди решили, что я очередной яркий пример кумовства неумелый и получивший повышение, минуя более компетентных и заслуженных людей.
Unskilled labor, no doubt.
Неумелый работник.
You foist unskilled staff on us.
Вы навязали нам неумелый персонал.
I used to wonder if there was something I could do to try to change the world... before I understood such thoughts were unskilled.
Раньше я задавалась вопросом, что я могу сделать, чтобы изменить мир... А потом поняла, что такие мысли неумелы.
advertisement

unskilledнеквалифицированным

Escape from the slums was difficult for there were few jobs available and practically none for the unskilled.
Сложно было избежать нищеты из-за малого количества рабочих мест а для неквалифицированных — работы не было вовсе.
"Skilled and unskilled workers.
Квалифицированные и неквалифицированные.
The one thing that is not in short supply in the Soviet Union is unskilled labour.
Единственное, в чём Советский Союз не нуждается, так это в неквалифицированном труде...
The standard SS rate for Jewish skilled laborers is 7 marks a day, 5 for unskilled and women.
Квалифицированному рабочему-еврею по тарифам СС следует платить... семь марок в день. Женщинам и неквалифицированным — пять марок.
advertisement

unskilledчернорабочий

For us you're an unskilled worker.
Для нас вы чернорабочая.
But an unskilled workman can't cope with it on his money
Но чернорабочий на свои деньги может себе мало что позволить.
An unskilled worker
Чернорабочий.
advertisement

unskilledнавыков

Plus... generally unskilled.
К тому же, у меня нет особых навыков.
So, at 26, unskilled, I set out to eat the world for breakfast.
Так, в 26 лет, без навыков, я собрался съесть весь мир на завтрак.

unskilledразнорабочим

I mean, if you were an unskilled worker, you union would see you never got as little as that.
То, что я имею в виду, если бы ты был разнорабочим, твой профсоюз позаботился бы, чтобы ты не получал так мало.
unskilled, of course.
! — Разнорабочим, разумеется.

unskilled — другие примеры

Instead they're all unskilled laborers, lucky to get a day's work once in a while.
Все они — поденщики, разнорабочие, каменщики, которые имеют заработок... от случая к случаю.
I'm not unskilled, I'm in the union.
Я опытный, я в профсоюзе.
Look for a family whose daughter ran away with an unskilled laborer.
Ты отыщешь того, чья дочь убежала с сезонным рабочим.
We desperate need skilled profesionnals in every area but the unskilled will be given jobs too.
Нам позарез нужны профессионалы во всех областях, но и необученным людям тоже найдется работа.
Terrified, unskilled people should not be handling weapons.
Плевать. Испуганные и неподготовленные люди не должны носить оружие.
Показать ещё примеры...