unrepentant — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unrepentant»

/ˌʌnrɪˈpɛntənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «unrepentant»

unrepentantнераскаться

Is it going to be in and out of institutions like this though more in than out for most of you? Or are you going to attend to the divine word and realize the punishments that await unrepentant sinners in the next world as well as this?
Либо пойдёт карусель тюрьма-свобода-тюрьма-свобода, причём для большинства из вас в основном тюрьма... либо вы прислушаетесь к Священному писанию и поймете, что нераскаявшихся грешников ждут кары еще и в будущем, в грядущем мире, после всех мытарств этого.
I have been informed in visions that there is a place darker than any prison hotter than any flame of human fire where souls of unrepentant criminal sinners like yourselves...
На меня снисходили озарения, и в видениях своих я познал, что существует место... мрачнее любой тюрьмы, жарче любого пламени земного огня, и там души нераскаявшихся... грешников вроде вас...
Will not a trace of it linger to mock and torment us, to remind us of the roiling pit of despair that awaits the unrepentant beyond this life?
Не будет ли и следа в его промедлении в издевательстве и мучении нас, чтобы напомнить нам о бурлении ямы отчаяния что ждет нераскаявшихся после этой жизни?
And worse for his unrepentant soul, I fear.
Боюсь, и хуже его нераскаявшейся душе.
Which, in turn, makes his unrepentant attacker evil.
Что, в свою очередь, делает его нераскаявшегося противника... Порочным.
Показать ещё примеры для «нераскаться»...

unrepentantнераскаяться

This sinner unrepentant?
Нераскаявшийся грешник?
UN chieftain and unrepentant eugenicist, Julian Huxley, argued that — since the leaders of eugenics had founded the environmental and — conservation movements, that they should be used as vehicles in the — formation of a world government.
Глава ООН и нераскаявшийся евгеник Джулиан Хаксли убеждал, что с тех пор как лидеры евгеники основали экологические и природоохранные движения, они являются средством для формирования мирового правительства.
Feynman ended his lecture bruised, but unrepentant.
Фейнман закончил свою лекцию оскорбленный, но нераскаявшийся.
The unrepentant rake. Yes, certainly appropriate.
Нераскаявшийся развратник.
Disobedient son, perennial truant, unrepentant flouter of authority.
Непослушный сын, заядлый прогульщик, нераскаявшийся попиратель власти.