unqualified — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unqualified»

/ʌnˈkwɒlɪfaɪd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «unqualified»

«Unqualified» на русский язык переводится как «неквалифицированный» или «необученный».

Варианты перевода слова «unqualified»

unqualifiedнеквалифицированных

The two unqualified so-called salespeople are being favored because they all failed together.
Двое неквалифицированных так называемых продавцов стали любимчиками, потому что прогорели все вместе.
Unqualified?
Неквалифицированных?
Colonel allowed unqualified experts to participate in the investigation, he brought this Pavlovian dog of his.
Полковник допускал к расследованию неквалифицированных специалистов, а этого... собаку Павлова.
Isn't it a fact that you persuade poor, unqualified applicants to take out loans they can't possibly repay?
Разве не правда, что вы убеждали бедных, неквалифицированных кандидатов взять ссуды, которые они скорее всего не смогут вернуть?
It gives me great pleasure, pride and honour to formally announce the unqualified success of Operation Saviour.
Это дает мне большее удовольствие, гордость и честь чтобы официально объявить неквалифицированный успех операции Спаситель.
Показать ещё примеры для «неквалифицированных»...
advertisement

unqualifiedбезусловный

They know that our hovervan is as an unqualified success.
Они знают что наш парафургон это безусловный успех.
I call that an unqualified success.
Безусловный успех.
«Unqualified success.»
«Безусловный успех.»
I witnessed unqualified hate that appears to have no end.
Я была свидетелем безусловной ненависти которой, кажется, нет конца.
It gives me great pleasure to formally announce the unqualified success of Operation Saviour.
Для меня великое удовольствие официально заявить о безусловном успехи операции Спаситель.
advertisement

unqualifiedбезоговорочное

Be it proclaimed that any man on this island who will accept that embrace, who will renounce violence against the crown, who will renounce piracy, that man will be offered a full, complete, and unqualified pardon.
Каждому жителю этого острова, кто примет мое предложение, кто более не будет бороться против королевской власти. Кто оставит пиратство. Тому я дарую полное и безоговорочное помилование.
Be it proclaimed that any man on this island who will renounce piracy will be offered a full and unqualified pardon.
— Каждому жителю этого острова, кто оставит пиратство, я дарую полное и безоговорочное помилование.
It was an unqualified success.
Это был безоговорочный успех.
An affirmation of freedom so reckless and unqualified, that it amounts to a total denial of every kind of restraint and limitation.
Декларация свободы — такая безрассудная и безоговорочная, что она равнозначна полному отказу от всех типов сдерживания и ограничения.
Whether you like it or not, Miller, you have our unqualified support!
Нравится вам это или нет, Миллер, но вы получили нашу безоговорочную поддержку.