unplugged — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «unplugged»
/ˌʌnˈplʌgd/Быстрый перевод слова «unplugged»
На русский язык «unplugged» переводится как «отключенный» или «без электричества».
Варианты перевода слова «unplugged»
unplugged — отключён
At exactly 4:49 AM, the sleep apnea monitor that was hooked up to your child was unplugged... for 36 minutes.
Ровно в 4:49 утра, монитор дыхания, подключенный к твоему ребенку был отключен... На 36 минут.
The hyper-drive is unplugged.
Гипердвигатель просто отключен.
Mr. Robot is unplugged, powerless.
Мистер Робот отключён, у него нет силы.
Strangely, it's unplugged.
Странно, но он отключен.
The mouse is unplugged.
Мышка отключена.
Показать ещё примеры для «отключён»...
advertisement
unplugged — отключить
— Should I unplug the phone?
— Отключить телефон?
To unplug him you just pull a plug, but to suffocate him..
Чтобы отключить, достаточно выдернуть шнур, но удушить...
You need to unplug yourself from the Matrix, do some old-school sleuthing,Pinkerton.
Тебе нужно отключить себя от Матрицы, и вспомнить о традиционных методах слежки, Пинкертон.
You try unplugging the AirPort base?
Ты пыталась отключить базу аэропортов?
You mean unplug the coffee machine and bring it up here?
То есть, отключить кофейный аппарат и поднять его?
Показать ещё примеры для «отключить»...
advertisement
unplugged — выключить
If we knew where it was, maybe we could just... unplug it and then plug it back in.
Если бы мы знали, где она, может, мы могли бы просто ... Выключить ее, а затем включить ее снова.
You got to unplug it and plug it back in.
Надо выключить и включить её.
And you couldn't have just taken my stuff off the desk first, or unplugged my computer?
А ты не мог для начала убрать мои вещи со стола или выключить компьютер?
And uh, you can't unplug a wife!
Но вы не можете выключить жену.
You can't unplug a wife!
Ты не можешь выключить жену.
Показать ещё примеры для «выключить»...
advertisement
unplugged — отключай
Quick, quick, unplug everything.
Быстрее, отключай всё.
All right, Mixer. Unplug it.
— Ладно, Миксер, отключай.
Do not unplug the femtocell from the battery backup.
Не отключай фемтосоту от бесперебойника.
Monica, get the wine and unplug the phone.
Моника, тащи вино и отключай телефон
Red! Don't unplug the cables!
Рыжий, не отключай кабели.
Показать ещё примеры для «отключай»...
unplugged — отсоединил
Somebody completely unplugged you from the Internet.
Кто-то отсоединил тебя от интернета.
I unplugged that thing in order to...
Я отсоединил эту штуку, чтобы...
Who unplugged his breathing unit?
Кто отсоединил его кислородный шланг?
All he had to do was unplug your phone lines. Oh.
Всего лишь отсоединил твою телефонную линию.
Then how do we unplug this thing?
Тогда как нам отсоединить эту штуку?
Показать ещё примеры для «отсоединил»...
unplugged — из розетки
Oh, um, unplugged, I mean.
Из розетки, в смысле.
Someone forgot to unplug the hairdryer.
Кто-то забыл вытащить фен из розетки.
Did you, unplug and re-plug it?
Из розетки включала-выключала?
Oh, yeah, I'm sure the Dig Dug machine just unplugged itself right before I was about to beat his high score.
Да, уверен, вилка сама выскочила из розетки как раз когда я почти побил его рекорд.
Well, just unplug it, then!
Так отключи его из розетки!
Показать ещё примеры для «из розетки»...
unplugged — отключиться
Everyone unplug.
Всем отключиться.
Unplug.
Отключиться.
It helps you unplug and unwind, yeah.
Это поможет вам отключиться и расслабиться, да.
He unplugged.
— Он отключился.
Seriously, after one day of work, I, like, definitely needed a vacation to just, like, unplug, you know?
На самом деле. После одного рабочего дня Я совершенно точно хочу взять отпуск Чтобы отключиться от всего,понимаете?
unplugged — выдерни
Now unplug the green wire.
А теперь выдерни зеленый провод.
Unplug that thing over there, please.
Выдерни там шнур, пожалуйста.
What if they noticed that cord was unplugged?
Что, если бы они заметили, что провода выдернуты?
I unplugged it when nothing else turned it off, and as you can see, it didn't work.
Я выдернула его, когда ничего больше его не выключало, и, как вы видите, это не сработало.
The wire you unplugged is used to recharge the plane
Кабель, который вы выдернули, питает весь самолет.