unnatural act — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «unnatural act»

unnatural actзанятие противоестественное

Frankie liked to say that boxing is an unnatural act, that everything in boxing is backwards.
Фрэнки любил говаривать, что бокс — занятие противоестественное, что в боксе нужно действовать вопреки традиционной логике.
Boxing is an unnatural act... cos everything in it is backwards.
Бокс — занятие противоестественное. Здесь следует действовать вопреки традиционной логике.
advertisement

unnatural actпротивоестественно

Christ, you think we've committed some kind of unnatural act, but we haven't.
Господи, тебе кажется, мы сделали что-то противоестественное, но это не так.
Because adoption is an unnatural act.
Приёмные дети — это противоестественно!
advertisement

unnatural act — другие примеры

An enraged brother catching his dear, sweet sister's balding, fat, slob husband in an unnatural act with one of these fruitcakes from around here.
Разъяренный брат ловит толстого, лысого мужа своей дорогой сестры, когда тот предается неестественному акту с одним из здешних фруктов!
Are you two digging a tunnel or committing an unnatural act?
Вы там тоннель роете или совершаете некий противоестественный акт?
"of the beast here present, known as Virginie... "and attests she could never have willingly participated in... the unnatural act for which she is condemned."
известна своим хорошим характером и никогда бы по доброй воле не согласилась на столь противоестественное деяние, в котором её обвиняют.
I think you'll find that's classed as an unnatural act.
Думаю, это считается крайне противоестественным.
That night, in Mr. Big's kitchen, I performed an unnatural act of my own.
В тот вечер на кухне Мужчины Моей Мечты я совершила несвойственный мне поступок.
Показать ещё примеры...