unmake — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unmake»

/ʌnˈmeɪk/

Варианты перевода слова «unmake»

unmakeзаклинание

Yeah! OK, well, I've reworked the unmaking spell so we can travel between the universes. We'll be gone before the first class.
Ага, я переделал заклинание и теперь мы можем перемещаться сквозь вселенные.
I've reworked the unmaking spell so we can travel between the universes.
Я переделал заклинание, теперь мы можем перемещаться сквозь вселенные.
I've reworked the unmaking spells.
Я переделал заклинание.
That's what made the unmaking spell work that first time.
Вот почему сработало заклинание в первый раз.
advertisement

unmakeуничтожить

I made you and I can unmake you.
Я тебя породила и я могу тебя уничтожить.
That the vessel which made him would come to unmake him.
Как выносивший его сосуд вернётся, чтобы его уничтожить.
enough to unmake a man jasper!
Достаточным для того, чтобы уничтожить человека. Джаспер!
advertisement

unmakeотменить

Well, we have to unmake it.
Ну, нам нужно отменить его.
I'm here to unmake it.
Я здесь чтобы отменить его.
Well, so we'll unmake them.
Ну что ж, мы их отменим.
advertisement

unmakeизменить

I cannot unmake the past!
Я не могу изменить прошлое!
We cannot unmake the past.
Мы не можем изменить прошлое.
— Well, can't I unmake it?
— Ну, я могу его изменить?

unmakeисправить

I think we're gonna need magic to unmake it.
И нам понадобиться магия, чтобы это исправить.
I'm trying to unmake one tonight.
Одну из них я пытаюсь исправить.

unmakeменяете

It's not a choice I get to unmake.
И я не собираюсь что-то менять.
Unmake a bad law.
Меняете плохие законы.

unmake — другие примеры

Up would become down, black would become white. Existence would become nothingness. In essence if they're allowed to enter that church they'll unmake the world.
— Подробности не помешают.
And if they get back in it proves God wrong and since God is infallible to prove her wrong would, you know, unmake existence.
— Обормоть, вас вот-вот повяжут. Палите в кого непоподя.
Unmaking Clark Kent so that we can get The Blur out there.
Принижение Кларка Кента, чтобы на улицах мы смогли увидеть Пятно.
— You're unmaking something.
— Ты кое-что разбираешь.
But... See, we have the power to make and unmake monarchies but we have no kingdom of our own.
У нас есть право принимать решения о монархах, но у нас есть собственная империя.
Показать ещё примеры...