unknowingly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unknowingly»

/ʌnˈnəʊɪŋli/

Варианты перевода слова «unknowingly»

unknowinglyне зная того

The pilgrims welcomed the Indians, but did they also unknowingly welcome spirits from beyond the grave?
Пилигримы вступили в контакт с индейцами Но, возможно, сами того не зная, они также вступили в контакт покойниками из загробного мира?
So these women unknowingly described their own murders.
Эти женщины, сами того не зная, описали свои убийства.
With that kiss, the bride unknowingly saved Joanna.
Этим поцелуем невеста, не зная того, спасла Жоанну.
By taking money out of Hamissi's pocket, Ayim was unknowingly taking money out of yours.
Забирая деньги у Хамисси, Аим, не зная того, забирал их у вас.
Governor, you should also know that your police unknowingly picked up three undercover operatives working on a long lead investigation for Homeland Security.
Губернатор, сообщаю вам, что полиция, сама того не зная, задержала трёх агентов АНБ, работавших под прикрытием над крупным делом.
Показать ещё примеры для «не зная того»...
advertisement

unknowinglyнеосознанно

Lang, Bowden, and Donaldson were three of the farmers whose lives you ruined when you sued them for copyright infringement for unknowingly taking corn containing the Dafoe gene to market.
Лэн, Воудэн и Дональдсон были тремя фермерами, чьи жизни вы разрушили, когда судились с ними за авторские права неосознанно собранной кукурузы, включая сорт Дафо, и отправленной в магазины.
In your quest, you unknowingly act as an agent for the Ottoman Sultan.
В своем поиске, ты неосознанно выступаешь в качестве агента Османского Султана.
So someone unknowingly opens the box.
И кто-то неосознанно открыл ящик.
That shiny object keeping Lukas distracted while he unknowingly cedes complete control of his company.
Блестящая игрушка, которая отвлечет Лукаса, пока он неосознанно полностью теряет контроль над компанией.
Catalyzed when a mining company... unknowingly drilled into its tomb.
Катализированная когда горнодобывающая компания пробурила... неосознанно в гробу.
Показать ещё примеры для «неосознанно»...
advertisement

unknowinglyбессознательно

It may be a way to get you to unknowingly help them learn what they wish to know.
Это может быть лучшим способом получить бессознательно помощь Дэниела Джексона о том, что они желают знать.
I worry about what she might have done unknowingly.
Я беспокоюсь, что она, возможно, действовала бессознательно.
Fauja has unknowingly been testing a theory that has been around nearly as long as he has.
Фауджа бессознательно проверял теорию, которая существует почти так же долго, как и он сам.
Your hands touching unknowingly?
Ваши руки сплелись бессознательно?
Unknowingly, I made a deal forged in Hell.
Бессознательно, я заключила договор подделанный в аду.
Показать ещё примеры для «бессознательно»...
advertisement

unknowinglyне ведая

To the fact that I unknowingly defrauded the fda?
Того, что я, не ведая этого, обманул Управление по контролю за продуктами и лекарствами?
Even if unknowingly but you've granted me the boon of immortality.
Сам того не ведая, ты подарил мне бессмертие.
Well, the key word is unknowingly.
Ну, ключевое слово — не ведая этого.
Now, are we unknowing participants in a war between two modes of reproduction?
Что ж, значит мы, не ведая того, участвуем в войне... между двумя способами воспроизведения?
You can save my life unknowingly.
Вы можете спасти мою жизни, сами того не ведая.