unequivocal — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unequivocal»

/ˌʌnɪˈkwɪvəkəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «unequivocal»

unequivocalоднозначно

I do, yes, unequivocally.
Да, я рекомендую, однозначно.
And what I give him unequivocal props for is that what he has been able to do just by presidential decree right away, he did.
И я однозначно его поддерживаю хотя бы за то, что он без отлагательств принялся осуществлять свой первый президентский указ.
I can tell you confidently, unequivocally, and definitively, the city council will provide whatever resources necessary to hunt down the animal who did this.
Я могу сказать Вам уверенно, однозначно и определённо, муниципалитет предоставит все необходимые средства для того, чтобы поймать животное, которое сделало это.
Before I tell you, I need to know that you trust me unequivocally as leader of the Fifth Column.
До того, как я скажу вам, я должна знать что вы мне доверяете однозначно в качестве лидера Пятой колонны.
The coroner was unequivocal.
Решение коронера было однозначно.
Показать ещё примеры для «однозначно»...
advertisement

unequivocalбезоговорочно

Mr. President, you know we can shut men with power down permanently and unequivocally.
Господин президент, вы же знаете, что мы способны устранять влиятельных людей безоговорочно и необратимо.
I rejected the proposal, unequivocally.
Я безоговорочно отверг это предложение.
Unequivocally.
Безоговорочно.
This benevolent country you talk about, Germany, it supports the State of Israel unequivocally.
Эта щедрая страна, о который ты говоришь, Германия, безоговорочно поддерживает государство Израиль.
Unequivocally good.
Безоговорочно хорошая.
Показать ещё примеры для «безоговорочно»...
advertisement

unequivocalнедвусмысленно

I reject her unequivocally.
Я отверг ее недвусмысленно.
I shall confound them here far more unequivocally.
Я поставлю их в тупик на этот раз куда более недвусмысленно.
I want the record to state, unequivocally... that a boy ripped from his parents... from his miserly birthright, rose up... and quietly laid waste to the most powerful man in all of history.
Я хочу, что это было недвусмысленно понято... что мальчик, отнятый от своих родителей... с его жалким происхождением вырос... и незаметно уничтожил самого могущественного человека в истории.
As your Watcher, I'm telling you unequivocally to stay out of it.
Как твой Наблюдатель, я недвусмысленно говорю тебе, держись от этого подальше.
I've worked a lot of murder cases, waiting patiently for the day I could unequivocally exclaim, the butler did it.
Я работал со многими делами об убийствах, терпеливо выжидая днями, когда я смогу недвусмысленно воскликнуть, дворецкий сделал это.
Показать ещё примеры для «недвусмысленно»...