under the weather — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «under the weather»

/ˈʌndə ðiː ˈwɛðə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «under the weather»

«Under the weather» на русский язык можно перевести как «плохо себя чувствовать» или «не в форме».

Пример. I'm sorry, but I can't come to work today, I'm feeling a bit under the weather. // Мне жаль, но я не могу прийти на работу сегодня, я чувствую себя немного нездоровым.

Варианты перевода словосочетания «under the weather»

under the weatherплохо себя чувствуешь

Heard you were under the weather.
Я узнала, ты плохо себя чувствуешь.
I said you were under the weather, not dying of typhus!
Я сказала, что ты просто плохо себя чувствуешь, а не умираешь от тифа!
Said you're under the weather, not dying of typhus.
Я сказала, что ты просто плохо себя чувствуешь, а не умираешь от тифа!
Sally's a bit under the weather today.
Салли сегодня плохо себя чувствует.
Though «under the weather»
Хотя «плохо чувствовать»
Показать ещё примеры для «плохо себя чувствуешь»...
advertisement

under the weatherнездоровится

Heard you were under the weather?
Слышал, тебе нездоровится?
Mr. Stroh feels under the weather.
Мистеру Стро нездоровится.
You feeling a little under the weather?
Вам немного нездоровится?
Afraid she's under the weather.
Боюсь, ей нездоровится.
As well as Mr Sloman being off today I'm afraid Ash is feeling a little bit under the weather, so I will be taking charge as the...
Так как мистера Сломана сегодня не будет, я боюсь, Эшу немного нездоровится, поэтому я заменю его, как самый...
Показать ещё примеры для «нездоровится»...
advertisement

under the weatherчувствует

Touch under the weather, is he?
Он плохо себя чувствует?
Okay, so, uh, unfortunately Dixon is a little under the weather.
Итак, к сожалению, Диксон не очень хорошо чувствует себя.
Your wife is a little under the weather at the moment.
Ваша жена сейчас не очень хорошо себя чувствует.
I'm afraid Father's feeling a bit under the weather.
— Я боюсь, отец не слишком хорошо себя чувствует.
As I say, she's feeling a bit under the weather.
Как я уже сказала, она ещё неважно себя чувствует.
Показать ещё примеры для «чувствует»...
advertisement

under the weatherиз-за погоды

Under the weather. -Ah.
Из-за погоды.
I am just feeling under the weather.
Я просто чувствую себя неважно из-за погоды.
I mean, under the weather.
Я имею ввиду из-за погоды.
Now your story is, she arrived, she administered to you, And then she mentioned that she was feeling A bit under the weather and then she left soon after.
Ваша история такова — она пришла, осмотрела вас, потом упомянула, что из-за погоды неважно себя чувствует, а чуть позже ушла.
I've been under the weather.
Это все из-за погоды.
Показать ещё примеры для «из-за погоды»...

under the weatherнездорова

Is she still under the weather?
Она всё ещё нездорова?
Again. She's under the weather.
Она нездорова.
Yeah, listen, I'm a little under the weather.
Да, послушайте, я немного нездорова.
I'm under the weather.
Я очень нездоров.
But since I'm a little under the weather... And... And technically dead.
но так как я немного нездоров... и.. и технически мёртв
Показать ещё примеры для «нездорова»...

under the weatherприболел

A little under the weather?
Немного приболела?
Your wife's under the weather, but you didn't want to miss it.
Твоя жена приболела, но ты не хотел пропускать.
I'm sorry to report that Mindy's feeling a little under the weather. — Oh.
Я с прискорбием сообщаю, что Минди немного приболела.
A little under the weather.
Немного приболел. Ясно.
I'm afraid he's a bit under the weather again, sir.
Я боюсь он опять приболел, сэр.
Показать ещё примеры для «приболел»...