under the occupation — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «under the occupation»

under the occupationв условиях оккупации

The organised resistance is gone, but there's an entire civilian population out there that is fed up with living under the occupation.
Организованное сопротивление разбито, но там — снаружи, всему гражданскому населению надоело жить в условиях оккупации.
I wasn't well aware of the Jewish issues under the Occupation.
Я почти не знал о проблемах евреев в условиях оккупации.
We might as well be under occupation again.
Мы снова окажемся в условиях оккупации.
advertisement

under the occupationоккупацию

Tonight, I call on the faithful from all over the world... and especially those living under occupation inside Abuddin... join us in fighting this tyrant and his Crusader army.
Сегодня я призываю верующих со всего мира — и особенно тех, кто живет под оккупацией в самом Абуддине, — присоединиться к нам в борьбе с этим тираном и его армией крестоносцев.
I tried my best to run my establishment under this occupation.
Изо всех сил пытался управлять моим заведением в этой оккупации.
Suffer defeat, held under occupation
Терпит поражение, оккупацию.
advertisement

under the occupation — другие примеры

— lt'll be like being under occupation.
Ну, тогда станция будет как во времена Оккупации.
Under the occupation, we are already dead.
В данный момент мы как мертвецы.
We are under occupation Let's be realistic
Будем реалистичными — мы в оккупации.
— When the city's under occupation?
— Когда в городе осадное положение?