under the cover of night — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «under the cover of night»
under the cover of night — под покровом ночи
Our commando unit will approach from Fish Street under cover of night... and make our way to the northwestern main drain.
Наш отряд коммандос выйдет с Рыбной Улицы под покровом ночи... и обеспечит нам проход в главный северо-западный дренаж.
But when Sonya found her way to the train station under cover of night, the scullery maid had absconded with everything, including the clock.
Но когда Соня под покровом ночи добралась до вокзала посудомойка уже исчезла со всеми вещами, включая и часы.
Head off under cover of night, be over the border before daybreak.
— Важно под покровом ночи, быть за границей до рассвета.
And they swam to shore the last three miles under the cover of night.
И они проплыли три последние мили под покровом ночи.
Of course, with the feds sniffing around, we had to spirit him away under cover of night.
Конечно же, так как федералы рыщут вокруг, нам пришлось отправить его в путь под покровом ночи.
Показать ещё примеры для «под покровом ночи»...