uncovered — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «uncovered»

/ʌnˈkʌvəd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «uncovered»

«Uncovered» на русский язык переводится как «раскрытый» или «не покрытый».

Варианты перевода слова «uncovered»

uncoveredраскрыт

You will uncover it.
Она будет раскрыта.
I want what you want ... to uncover a different secret... the secret S.H.I.E.L.D. is keeping from you.
Мне нужно то, что нужно вам ... чтобы другая тайна была раскрыта... секрет ЩИТа скрывают от вас.
And, more importantly, their system of blackmailing Basque businessmen was uncovered.
И самое главное, раскрыта их система вымогательства у баскских предпринимателей.
I think I would be correct in saying that the identity of the killer was uncovered as a direct result of my investigation.
Думаю, я буду прав, если скажу, что личность убийцы была раскрыта в результате моего расследования.
D — C E I T and especially if there's a chance the lie might be uncovered.
НЕПРАВДА особенно, если есть шанс что ложь может быть раскрыта.
Показать ещё примеры для «раскрыт»...
advertisement

uncoveredраскрыть

I would try to uncover a plot.
Я бы попытался раскрыть заговор.
This is the secret that not even you could uncover, Mr. Detective.
Эту тайну даже Вы не сможете раскрыть, господин детектив.
In the films, I have always tried to uncover this content, to listen to the objects and decipher their narration.
В своих фильмах я всегда пытался раскрыть это содержание, прислушаться к предметам и расшифровать их рассказ.
Used him to uncover a plot against the Psi Corps?
Использовали его, чтобы раскрыть заговор против Пси-Корпуса.
We pray to God to deliver his soul and to resolve the deep mysteries Fox Mulder sought so tirelessly to uncover.
Мы молим Бога, чтобы он принял его душу и разрешил все тайны, которые Фокс Малдер неустанно пытался раскрыть.
Показать ещё примеры для «раскрыть»...
advertisement

uncoveredобнаружили

Records of every case where you or Quinlan uncovered the principal evidence.
Дела, в которых Вы и Куинлан обнаружили решающие улики.
Although modern historians recently uncovered evidence... that the bear, in fact, probably killed him.
Хотя современные историки недавно обнаружили доказательства... того, что медведь убил его.
We have uncovered several cases, sir, but we have not yet completed our investigation.
Мы обнаружили несколько случаев, сэр, но наше расследование еще не завершено.
And how many innocent men bled for your mistakes before you uncovered the first replicant?
Скольких невинных людей вы убили из-за ваших ошибок? Прежде, чем обнаружили первого репликанта?
We uncovered the real reason you send detachment 27 to Las Calinas.
Мы обнаружили истинную причину, по которой вы отправили отряд 27 в Лас Калинас.
Показать ещё примеры для «обнаружили»...
advertisement

uncoveredнашли

Workmen uncovered this skeleton behind the hearth, so from that moment on she believed that she really had heard a ghost and there really had been a ghost and that was who was calling out to her.
Рабочие нашли ее скелет за камином. С тех пор она верила, что действительно слышала, как привидение звало ее.
All right, you guys uncovered a dinosaur and rescued a mummy in the same calendar year.
Хорошо, вы ребята нашли динозавра И спасли мумию в том же календарном году.
Feds just uncovered evidence suggesting he camouflaged a van stolen from work.
Федералы только что нашли доказательства того... Что он перекрасил угнанный с работы фургон.
As it turns out you seem to have uncovered an unacceptable level of neglect on our part which we will duly acknowledge and take steps to remedy.
Выходит, что вы нашли неприемлимый уровень халатности с нашей стороны, который мы должным образом признаем и примем соответствующие шаги.
Following the attack, Jareau and Cruz uncovered among his belongings surveillance images and detailed intelligence on our own people,.
После атаки Джеро и Крус нашли в его вещах снимки и подробную информацию о наших людях.
Показать ещё примеры для «нашли»...

uncoveredузнать

And at this point, the only way to keep the CDC from uncovering who you really are is to help you escape... alive.
И на данный момент единственный способ не дать ЦКЗ узнать кто ты есть на самом деле, это помочь тебе сбежать... живой.
Another detail I had hoped to uncover.
Эта еще одна деталь, которую я надеялся узнать.
Use your divine powers and tell me. Will I be able to uncover the truth I am seeking?
Тогда используй свою силу и скажи мне которую я пытаюсь узнать... узнаю ли я о ней когда-нибудь?
Ryan, see if you can uncover what Michelle was doing at the D.E.A.
Райан, попробуй узнать, что Мишель делала в наркоконтроле.
She figured if she could uncover it, then she could... keep her job.
Она полагала, что если сможет его узнать, то сможет сохранить своё место.
Показать ещё примеры для «узнать»...

uncoveredоткрыть

We have to uncover the monument to my father,.. to speak about him, and his death.
Мы должны открыть памятник моему отцу, поговорить о нем, о его смерти.
You can uncover your eyes now.
Можешь открыть глаза.
Or she was trying to uncover it.
Или пытается открыть их.
We must find the priest's grave and uncover him.
Мы должны найти могилу священника и открыть ее.
See, it's my faith in practicology that has helped me uncover my true, straight self.
Это вера в практикологию помогла мне открыть свою настоящую, правильную сущность.
Показать ещё примеры для «открыть»...

uncoveredраскрытия

All your grubby little secrets in malpractice is waiting to be uncovered.
Все твои грязные маленькие секреты ожидают своего раскрытия.
You can't take a step in this house without uncovering something historical.
Вы не можете сделать шаг в этом доме без раскрытия чего то исторического.
'All your grubby little secrets' and malpractices waiting to be uncovered.
Все твои грязные маленькие секреты и злоупотребления служебным положением, ожидают раскрытия.
After uncovering his mother's involvement with Merlyn's plot,
После раскрытия причастности матери к заговору Мерлина,
Why didn't you inform the Bureau about Tom Keen after uncovering his initial deception?
Почему вы не известили бюро о Томе Кине сразу после раскрытия его обмана?
Показать ещё примеры для «раскрытия»...

uncoveredвыяснили

Aaron, the scientists have been able to communicate further and have uncovered that the man from one thousand years in the future has come to our time... looking for work.
Айрон, ученым удалось войти в контакт и они выяснили, что человек из будущего, через тысячу лет, пришел в наше время чтобы найти работу.
It would uncover what I did.
Они выяснили бы, что я сделал.
I must confess, I was just a short while ago quite skeptical about Changnesia. But, with the help of my friends, we have uncovered a lot about this terrible, newly-discovered, completely real disease.
Я должен признаться, что еще недавно довольно скептически относился к Ченгнезии, но с помощью моих друзей, мы выяснили многое об этом ужасном, недавно открытом, полностью настоящем заболевании.
Our investigators uncover that money and process claims on behalf of survivors and their families.
Наши детективы выяснили, что деньги и процесс ведется от имени выживших и их семей.
We believe we may have uncovered his motive.
Возможно, мы выяснили его мотив.
Показать ещё примеры для «выяснили»...

uncoveredраскопал

He must have uncovered it this morning before going off with Mary on the search.
Он раскопал это сегодня утром, перед тем как уйти с Мэри на поиски.
I uncovered something.
Я кое-что раскопал!
Nah, but you were the one who uncovered the whole cult thing.
Неа, но это ты раскопал эту штуку с сектой.
You uncovered something, and it was big.
Ты что-то раскопал, очень значимое.
(JERRY) I've got this ulna uncovered here.
(ДЖЕРРИ) Локтевую кость раскопал.
Показать ещё примеры для «раскопал»...

uncoveredраскрываю

I do not uncover it because... well ...
Я не раскрываю, потому что ... хорошо ...
No, I uncover them.
— Нет, раскрываю.
I uncover things that people want to keep hidden, like having a son.
Я раскрываю то, о чём люди утаивают, например, о сыне.
It would be unfortunate that our discovery of this sorceress should uncover diverse others in this court.
Досадно, что разоблачение этой ведьмы раскрывает двуличие остальных.
Reporter Uncover Crime Ring
Журналист раскрывает преступление.
Показать ещё примеры для «раскрываю»...