unconditionally — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «unconditionally»
/ˌʌnkənˈdɪʃənli/Быстрый перевод слова «unconditionally»
«Unconditionally» на русский язык переводится как «безусловно» или «безоговорочно».
Варианты перевода слова «unconditionally»
unconditionally — безусловно
Surrender must be unconditional and immediate.
Сдавайтесь безусловно и немедленно.
And I love Taylor unconditionally.
Я безусловно люблю Тейлор.
We reject him unconditionally.
Мы отвергаем его безусловно.
We embrace him unconditionally.
Мы принимаем Его безусловно.
If the Iraqi regime wishes peace it will immediately and unconditionally forswear, disclose and remove or destroy all weapons of mass destruction.
Если иракским режим желает мира он должен немедленно и, безусловно, раскрыть и утилизировать или уничтожить всё оружие массового поражения! Да, войдите!
Показать ещё примеры для «безусловно»...
advertisement
unconditionally — безоговорочно
In the conscious state... she will provide love and affection... unconditional positive regard.
В сознательном состоянии... она обеспечит любовь и привязанность... безоговорочно позитивное отношение.
Loves me unconditionally. That kills me.
Любит меня безоговорочно.
Do human parents not love their children unconditionally?
Разве родители на Земле не любят своих детей безоговорочно?
He has surrendered unconditionally.
— Он безоговорочно капитулировал. — Нет, нет...
She was sweet, and she loved me unconditionally.
Она была милой и любила меня безоговорочно.
Показать ещё примеры для «безоговорочно»...
advertisement
unconditionally — любить
Nobody loves anything as unconditionally as Ned loves.
Никто не может любить что-либо так сильно, как Нэд.
And to this new person, well we will love her completely and unconditionally.
Ну, а нового человека... Что ж. Мы будем любить её.
I feel like I have spent my whole life wanting things that I don't have, like a man who will love me unconditionally, a baby and hair that doesn't frizz in the rain.
У меня такое ощущение, что я провела всю жизнь, мечтая о том, чего у меня нет, вроде мужчины, который будет любить меня такой, какая я есть, ребенка и волос, которые не вьются в дождь.
That it proved that people can love unconditionally, and you can tell yourself it's not true, but you'll just end up in a hotel room in Atlantic City asking someone
То, что оно доказало, что люди могут любить, и эта любовь ни чем не обусловлена, и ты можешь сказать себе, что это не правда, но... ты оказываешься в отеле в Атлантик Сити и кто-то просит...
For richer or for poorer, through sickness and health... I promise to love you unconditionally, to honor and respect you, till death do us part.
В богатстве и в бедности, болезни и здравии... % клянусь любить тебя вечно, % почитать и уважать, пока смерть ни разлучит нас. %
Показать ещё примеры для «любить»...
advertisement
unconditionally — без условий
Because no matter how old you are or what your responsibilities, if you have love... real, unconditional love...
Потому что неважно, сколько вам лет или чем вы занимаетесь, если вы любите друг друга... по-настоящему, без условий... Думаю, у вас всё получится.
No exchange... a release, unconditional and immediate.
Не обмен... освобождение, без условий и немедленно.
— Unconditional?
— Без условий?
What I'm looking for... is unconditional love.
Я ищу... любовь без условий.
My Government has taken the decision to immediately and unconditionally... release Mr Nelson Mandela.
Моё правительство приняло решение немедленно и без всяких условий... освободить мистера Нельсона Манделу.
Показать ещё примеры для «без условий»...
unconditionally — бескорыстную
But when this strange-looking little one looked at me, it was the first time I had ever felt unconditional love.
Но, когда эта странная на вид девчонка посмотрела на меня, я впервые в жизни почувствовала бескорыстную любовь.
You're supposed to give me unconditional love and money until you pass!
Ты должен дарить мне бескорыстную любовь и деньги до самой смнрти!
It's because we refuse to believe in God's unconditional love for us.
Это потому, что мы отказываемся верить в бескорыстную любовь Бога к нам.
My love for Damien, although sometimes tough, has always been unconditional.
Моя любовь к Дэмиену, хотя порой я бывал и строг, всегда была бескорыстной.
I stared death in the face a dozen times, and I did all that to be with a woman who chose a fierce and cruel man over my unconditional love.
Смотрел в лицо смерти дюжину раз, и всё ради женщины, которая предпочла злобного, жестокого мужчину моей бескорыстной любви.
Показать ещё примеры для «бескорыстную»...
unconditionally — любви
I mean, they give you love, unconditionally.
От них столько любви.
When one loses a parent at a young age, they miss out on a whole lifetime of unconditional love.
Когда кто-то теряет родителя в молодом возрасте, он всю жизнь страдает от недостатка не ограниченной любви по отношению к себе.
Without your unconditional love and support and without you finally introducing me to one of your contacts... I can't believe you made me wait so long. none of this would have been possible.
Без твоей настоящей любви и поддержки, ...и без твоих влиятельных деловых партнёров, ...с которыми ты так долго меня не знакомил, ...это всё было бы неосуществимо.
There's no such thing as unconditional love.
Любви без оглядки не бывает.
Unconditional love.
Любовь без преград.
Показать ещё примеры для «любви»...
unconditionally — безграничную
I wish I could hand out world peace... and unconditional love... wrapped in a big bow.
Я хочу принести всеобщий мир и безграничную любовь в коробке с большим бантом.
There's nothing like the unconditional love of an animal.
Нет ничего подобного безграничную любовь к животным.
We'll give her what we never got... unconditional love and support.
Мы дадим ей то чего никогда не имели... безграничную любовь и поддержку.
Unconditionally.
Безгранично.
Lola loved him unconditionally, while Javier slept with every model in Seattle.
Лола безгранично любила Хавьера, пока тот путался с каждой моделью в Сиэтле.
Показать ещё примеры для «безграничную»...